
Онлайн книга «Ахульго»
– Ему своих сыновей воспитывать некогда, как же ему столько дурных людей исправить? – На то он и имам, чтобы наставлять народ на верный путь. И нас он спрашивать не станет. – А меня спросил, – сказала Джавгарат. – О чем? – встревожилась Патимат. Она едва заставила себя относиться к Джавгарат как к равной, но ее превосходство было бы для Патимат невыносимо. ![]() – Хорошо ли мне здесь. – А ты что ответила? – Я сказала, что мне хорошо там, где мой муж и моя семья. – Правильно сказала, – кивнула немного успокоившаяся Патимат. – Ты ведь тоже так отвечаешь. – Я? – удивилась Патимат. – А как еще я должна отвечать? – А еще хотела сказать… – Что? Патимат опустила веретено, и Саид тут же заплакал. – Вот видишь, этим мальчишкам всегда нужно, чтобы что-то делалось. Она снова закружила веретено, и Саид успокоился. – Я хотела сказать… – Джавгарат старалась подобрать слова поточнее. – Что хорошо, когда Шамиль дома, и плохо, когда его нет. – Думаешь, ему без нас лучше? – сказала Патимат. – Он, хоть и имам, но тоже живой человек. И видеть своих жен, не говоря уже о сыновьях, ему куда приятнее, чем своих врагов. – О Аллах, – снова вздыхала Джавгарат. – Когда же это кончится? – Посмотри-ка, – сказала Патимат, прикладывая ко лбу ладонь. – Едет кто-то. Джавгарат даже встала, чтобы получше разглядеть вереницу всадников, приближавшихся на Ахульго со стороны Ашильты. – Кажется, это знамя Сурхая, – всматривалась в даль Джавгарат. – Вон он и сам едет. – А Шамиль? – спросила Патимат. – Ты его видишь? – Нет, – ответила Джавгарат. – А это, наверное, жена Сурхая. – На арбе? – Да нет, позади арбы, – показывала Джавгарат. – На лошади, с ребенком на руках. – Теперь вижу, – кивнула Патимат. – И мюриды с ними. – И еще люди, – продолжала Джавгарат. – И пожитки свои везут. Казалось, этой веренице не будет конца. Сурхай возвращался со своей семьей. С ним пришли люди, решившие переселиться на Ахульго из своих аулов, находившихся в опасной близости от ханских владений. Многие ушли к родственникам и кунакам, но те, кто горел желанием бороться, приходили сюда. Возвращались на Ахульго и те, кто уходил, чтобы закончить осенние работы, заготовить для скотины сено, а овец отправить на зимние пастбища, в предгорья. Следом за Сурхаем ехал его взрослый сын, унаследовавший от отца мастеровитость и тягу к знаниям. На арбе помещались родители Сурхая и давно ослепший дед, которому перевалило за сто лет. Жена Сурхая везла пятилетнюю дочь Муслимат. Синеглазая девочка была удивительно красива. Казалось, что от нее исходил свет, освещая путь в наступавших сумерках. У тропинки, поднимавшейся на Ахульго, повозки пришлось оставить. Женщины принялись разбирать свой скарб, водружали на головы большие узлы, поднимали на спины маленьких детей и колыбели, прихватывали кувшины и посуду. И тонкой цепочкой взбирались на гору. Одна старушка несла на себе вязанку дров, другая – сноп сена: не пропадать же добру понапрасну. Несколько женщин гнали перед собой ослов, навьюченных высокими корзинами с кизяком. Мюриды брали на плечи и несли тяжелые мешки с мукой и пшеницей, бочонки с маслом, туши вяленых баранов. Слепой старик поискал на арбе и извлек из под груды вещей пандур – деревянный музыкальный инструмент с двумя струнами. Его правнук, сын Сурхая, хотел взять старика на руки, но тот отказался: – Сам дойду. – Ты же ничего не видишь, – сказал юноша. – Не дай Аллах тебе увидеть то, что я видел, – ответил старик и двинулся вперед, ощупывая дорогу палкой. – Тут очень узкая дорога, а по бокам пропасть, – пытался быть полезным юноша. – Я знаю, – кивал дед. – Я ее чувствую. – Хорошо, – сказал юноша, видимо, привыкший к причудам аксакала. – Тогда я пойду помогу другим. Но не ушел, а остался позади прадеда, опасаясь, чтобы тот не сделал неверный шаг. Но аксакал шел спокойно, только иногда останавливался, чтобы прислушаться. – Внизу одна река или две? – обернулся старик. – Две, – выдал себя юноша. – Андийская река огибает Ахульго, а Ашильтинка делит Ахульго надвое. – На что похоже? – спросил старик. – На курдюк, – ответил юноша. – Как две его половинки. – А твой отец говорил, что Ахульго – это два кулака, которые выставили горы. Аксакал поднял пандур, ударил по струнам и прислушался. – Слышишь? – спросил он. – Что? – не понял его правнук. – Я поздоровался с Ахульго. И гора ответила. – Я ничего не слышал, – улыбнулся юноша. – Ты разве глухой? – сердился старик. – Гора ответила на мой салам. И они продолжили путь. Первыми на Ахульго взобрались мальчишки. – А где аул? – недоумевали они. – Голая гора! – Здесь же ничего нет! Но вдруг, как из-под земли, начали появляться их сверстники, держа наготове луки со стрелами и кинжалы, кто деревянные, а кто и настоящие. Удивленные новички схватились за свои кинжалы, а у кого их не было, подняли с земли камни. Но тут вперед вышел Джамалуддин и важно сказал: – Салам алейкум! – Ва алейкум салам, – ответили гости. – Зачем пришли? – спросил Джамалуддин. – А вы что тут делаете? – в свою очередь спросил тот из гостей, который был постарше. – Охраняем крепость. Гости рассмеялись. – Где же ваша крепость? – Она что, невидимая? – Да, – заявил Джамалуддин. – Она подземная. – Ты не шутить? – удивленно произнес мальчишка. Джамалуддин свистнул, подавая знак, и еще с десяток мальчишек появились из-под земли позади гостей. – Ва! – удивлялись гости. – И вправду подземная? |