
Онлайн книга «Аукцион страсти»
Она чуть не расплакалась от обиды и злости. Ну почему, почему все решают за нее, как ей распоряжаться своей жизнью? Ее просто ставят в известность. Например, что теперь у нее другая семья, и на следующей неделе она переезжает в дом к чужому человеку, и пойдет в другую школу, и отец будет брать ее с собой на прогулки по выходным, а потом возвращать чужому человеку. Фейт не терпелось повзрослеть, она надеялась, что тогда точно сможет сама решать свою судьбу. Не тут-то было. На голубом листке было четко отпечатано, кто теперь будет все решать. Оказывается, теперь у нее новая работа. Скучная, однообразная и совершенно ей не подходящая. Но кому какое дело до этого? Фейт была амбициозна, но не стремилась делать карьеру. Как человек творческий, она в первую очередь стремилась заниматься любимым делом. Платить любые деньги ради того, чтобы о ее букетах узнал мир, она готова. Выполнять рутинную и нелюбимую работу ради того, чтобы в высших кругах узнали о ней самой, – нет. Однако это никого не волнует. Хочешь не хочешь, а торчи в унылом офисе и навсегда забудь о цветах. Но вся ли информация напечатана на голубой бумажке? Она целовалась с руководителем корпорации, а через неделю он явился с проверкой, чего на ее памяти ни разу не было. И вот теперь ее повысили. Уж не связаны ли эти события между собой? В принципе от Дилана Хоука можно ожидать чего угодно. От таких мыслей Фейт стало не по себе, и она отправилась сообщить Мэри О’Доннелл о том, что не принимает предложения. Дилан подъехал к магазину на Санта-Моника. Третий раз на этой неделе. Он не был уверен, что информация дошла до Фейт, и решил проверить, все ли Анни сделала правильно. Если бы амбициозная карьеристка Фейт узнала о повышении, давно бы примчалась в главный офис вне себя от радости. Но что-то никаких новостей не поступает. Потому озадаченный Дилан снова отправился на встречу с таинственной девушкой. При виде него Мэри О’Доннелл выронила букет из рук и молча уставилась на него. Ее губы растянулись в лицемерной улыбке. Фейт поблизости не оказалось, и это расстроило Дилана больше, чем он ожидал. Наконец она вошла в холодную комнату с огромной охапкой цветов в руках, словно юная богиня весны. На ней были высоченные, чуть ли не до колен, сапоги. Ярко-фиолетовое платье выглядывало из-под фирменного желтого фартука. Непослушные волосы она попыталась стянуть резинкой в пучок, но они торчали из него во все стороны. Дилан улыбнулся. Настоящая рыжая бестия, дикарка, да и только! При виде него она замедлила шаг. – Мистер Хоук! – воскликнула Мэри, выйдя из оцепенения и не забыв окинуть Фейт недовольным взглядом. – Второй раз за неделю. Мы польщены. Дилан задумался. Что ответить? Он не ожидал увидеть Мэри и не собирался при ней обсуждать карьеру Фейт. Стоит ли это делать сейчас или лучше подождать, пока Мэри оставит их наедине? Он посмотрел на девушку, та подрезала цветочные стебли. Лучше поговорить с ней, а потом уже оповестить обо всем начальницу. Он улыбнулся Мэри. – У меня просто накопилось много вопросов, – сообщил он. – Я всегда рада на них ответить, – подобострастно пропела Мэри. – Вы хотите пообщаться здесь или, может быть, нам лучше перенести нашу беседу в кафе по соседству? – По правде говоря, мне бы хотелось поговорить с Фейт. Если, конечно, у нее найдется пара минут. Фейт побледнела, руки задрожали. Дилану стало так ее жалко, что он чуть было не пустился в объяснения прямо при Мэри, лишь бы несчастная флористка не мучилась неизвестностью. Но, по счастью, начальница не стала задавать лишних вопросов. – Само собой, мистер Хоук, – заявила она с плохо скрываемым раздражением. Еще бы! Какой-то рядовой сотруднице уделяют больше внимания, чем директору магазина. – Вот и прекрасно. Вы говорили, по соседству есть кафе? Мэри вытаращила глаза. Ее рот открылся и вновь закрылся, как у рыбы. – Да, – промямлила она. – Кортни, ты доделаешь заказ. Фейт, иди и поговори с мистером Хоуком. – Хорошо. – Фейт поднялась и вытерла руки о фартук, не глядя ни на Мэри, ни уж тем более на Дилана. – Я не слишком вас побеспокоил? – заботливо поинтересовался он. – Нет-нет, что вы. – Мэри так и не пришла в себя от изумления. – Мы справимся. Он поблагодарил Мэри и направился к выходу. Фейт проследовала за ним. Открыв ей дверь, он спросил: – Я слышал, тебя повысили? – Ну да, – ответила она невозмутимо. Ни удивления, ни радости в ее голосе он не услышал. Какая удивительная, независимая женщина! Сначала вкладывает все деньги и оплачивает три свидания с главой корпорации. Затем не проявляет ни малейшего интереса к предложению, способному кого угодно привести в неописуемый восторг. Чем больше он узнавал о ней, тем сильнее ему хотелось узнать еще больше. Найдя свободный столик, они заказали кофе. – Я слышал, ты отказалась от новой должности, – продолжал он, откинувшись на спинку стула. – Ах вот как. – Уголки рта Фейт чуть приподнялись. – Вы, оказывается, слышали. А может быть, именно вы меня назначили? Он ухмыльнулся. Ее своеволие привлекало. – Ну, если быть до конца откровенным, я этому посодействовал. Посмотрел, как ты работаешь, и понял, в тебе скрыт огромный потенциал нереализованных возможностей. Почему я должен оставлять его без внимания? – Вы только поэтому так поступили? – Она пристально смотрела ему в глаза и ждала ответа. – А почему же еще? – удивился Дилан. – Может, потому, что мы целовались? – Разумеется. – В жизни ничего глупее не слышал. – Однако на следующий же день вы пришли в магазин с проверкой, а я получила работу в главном офисе. Что это? Случайные совпадения? – Ты многое упустила из виду. Например, ты рассказала мне о неопубликованных работах, и я заинтересовался. Мне захотелось посмотреть на твои букеты. Я пришел, увидел их и решил тебе помочь. Она нервно постучала по столу ногтями. – То есть это не из-за поцелуя? – На всякий случай она решила уточнить еще раз. – Ну знаешь, – возмутился он, – если бы я брал на работу всех, с кем целуюсь. Впрочем, обижаться на Фейт не хотелось. Она почти ничего о нем не знает, поэтому может и упрекнуть в необъективности. Теперь она поймет, он совершенно не такой. – Я посмотрел твое личное досье. Попросил нескольких коллег заказать у тебя букеты и посмотреть, как ты обращаешься с покупателями. Они остались довольны. Потом одна женщина зашла в магазин, будто бы пообщаться с Мэри, а на самом деле наблюдала за тобой. Ее зовут Элисон. Ты, наверное, ее запомнила. Так что своему успеху ты обязана только самой себе. Она посмотрела ему в глаза долгим взглядом: – Я вам верю. |