
Онлайн книга «К чему приводят девицу... Ночные прогулки по кладбищу»
Шли мы медленно, держась за руки. В саду цвели всевозможные цветы, над ними порхали разноцветные бабочки. Пышные кроны деревьев давали приятную тень. Потихоньку мы дошли до той полянки, где зимой проводили ритуал с мечом. Здесь Андер остановился, развернул меня к себе лицом и пристально взглянул в глаза. Я потупилась, а потом решила сознаться: — У меня позавчера было первое обручение. — Вот хмар! Все-таки настоял на своем! — Не с эльфом! С драконом, который в саду градоначальника был. Помнишь? — огорошила я. — И он ожил! Андер смотрел на меня как на безумную. Я вздохнула и ответила: — Понимаю, как это звучит, но если не веришь, то спроси у моих кузин. Они со мной были и все видели. — Рассказывай! — махнул рукой друг и опустился на траву. Я присела рядом и поведала ему обо всем, что произошло на балу: и разговор с Корином, и о том, сколько я выпила, и нашу игру-шутку с сестрами и статуей. В самом конце произнесла: — А наутро я увидела на своей руке узор первого обручения. Он спрятан под мороком, а так бы я и тебе показала этот рисунок. Андер пристально смотрел на меня и очень внимательно слушал, не перебивая. Когда я закончила, он очень смачно выругался, вскочил на ноги и пробежался по поляне. Сделав круг, он сказал: — Первый раз в жизни у меня нет слов! Я скривилась, а мой друг продолжил: — Хмар! А дракон выглядел как настоящий! Я еще гадал, что за мастер его изваял, а он… Хмар! Я коротко кивнула. — Хмар! Хмар! — Андер снова пробежался по поляне. — Да. Дракон оказался самый что ни на есть настоящий! — резюмировала я. — Мне даже казалось, что он кого-то обнимает… — Обнимает… обнимает… — ухватился за слова Андер. Я даже поднялась, а он продолжил размышлять вслух: — Дракон… обнимает… но ведь кто-то же его обратил в камень и… Мы переглянулись и дружно воскликнули: — Высший целитель! Парень шумно выдохнул, а я тут же озаботилась: — Это что значит? Что я смогу превратить его обратно в статую? — Ты погоди… Успеешь еще! — Ты прав! Я не хочу снова видеть этого зверя! — Думаю, что он тоже не жаждет встречаться с тобой! — хмыкнул друг. — Думаешь? — Предполагаю! Я бы на его месте схоронился где-нибудь в укромном уголке, а то невзначай примут за нежить и прибьют ненароком! — Буду надеяться, что ты прав, — угрюмо изрекла я, а потом вдруг вспомнила этого шикарного зверя, его блестящую синюю чешую, искорки на грудине и брюхе и эти глубокие сапфировые глаза. Он был невероятно красив! Просто поразителен! Хмар! Я заставила себя припомнить еще и черные когти, и острые белоснежные зубы. Нахмурилась. — Зови сестер, — отвлек меня Андер. — Вместе покумекаем. Я схватилась за амулет. «Лисса, Йена, бегите в сад! Нелику тоже захватите с собой». Сестры прибежали быстро. — Мы с Андером думаем, что дракона в камень обратил высший целитель, — с ходу сообщила я. Лиссандра сразу задумалась, а Йена сообразила: — Ты хочешь превратить его обратно? — Это было бы неплохо, но Андер считает, что дракон уже куда-то спрятался! — Не хочу тебя расстраивать, — тихо откликнулась Нелика, — но у него наверняка тоже остался обручальный узор. И кто знает, что он там себе надумает! — Ой! — испугалась я. — Да ладно тебе! — махнул рукой Андер, недовольно посмотрев на полуэльфийку. — Если этот зверь здесь появится, то я отрублю ему голову! Наверно, за столько лет он все боевые навыки растерял, а у меня Светлогор есть. Я слегка успокоилась, а Нелика спросила: — А вы его хорошо разглядели? Цвет? Внешний вид? Особые приметы? Мы с сестрами переглянулись, и Лисса убежденно заявила: — Синий он был! — С золотыми и красными искорками на грудине и брюхе, — восхищенно поведала я. Друзья нахмурились, а я поспешила их отвлечь: — Что там ир Бирган про драконов рассказывал? Девочки озадачились, Андер с растущим интересом поглядывал на них. — Синий, — вдумчиво повторила Нелика. — Что там нам говорили про драконьи кланы? — Кажется, они были связаны с названиями драгоценных камней, — припомнила Йена. — Ага! — кивнула полуэльфийка. — Синий… сапфировый… — Значит, он был из клана правящих. Помните, ир Бирган говорил нам о том, что в то время правили сапфировые, — высказалась иллюзионистка. Все девчонки азартно закивали, глаза Андера все больше и больше округлялись. — Что еще вы знаете про драконов? — полюбопытствовал он. — Что-то про город на краю Коварной Пустоши и пропажу его хозяина. — Ранделшайн, — задумалась я, и тут меня осенило. — Не может быть! Девочки тоже догадались и теперь потрясенно переглядывались между собой. — Нет, нет, нет. — Я отчаянно помотала головой. — Что? — не выдержал Андер. Мы с девчонками снова переглянулись, а я с надеждой спросила у него: — Вспомни, пожалуйста, в ваших семейных хрониках ничего нет про Ранделшайн или город драконов, ведь владения твоих предков как раз были в районе Коварной Пустоши. Тут уж изумились девчонки, а парень, немного подумав, развел руками: — Ни о чем подобном я не слыхал, но у нас с дядюшкой остались далеко не все семейные хроники. — Тогда… непонятно… — А по-моему, все ясно! — уверенно заявила Лисса. — Что? — снова возопил Андер. — Девочки считают, что я обручилась с сыном Повелителя драконов, князем Ранделшайна. Парень моргнул и обвел нас удивленным взглядом. — Слушай! — Нелика с воодушевлением поведала ему то, что нам рассказывал о драконах ир Бирган. Йена с Лиссой периодически дополняли ее повествование, а я еще слова маменьки припомнила про то, что это драконы и дуайгары уничтожили высших целителей. По мере нашего рассказа Андер все больше мрачнел, а в конце изрек: — Давайте гадать не будем! Мне все равно нечем на каникулах заняться, вот и схожу в библиотеку при Совете магов, как студент академии я имею на это право. — Может, найдешь ир Биргана и у него еще спросишь? — предложила Йена. — Если возникнут трудности, а вы пока отправляйтесь домой! |