
Онлайн книга «Астра. Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона»
Дилия побагровела. Потом позеленела и отступила, а восьмилетний Рики повернулся ко мне и спросил: — А крепость Нараска — это где? Я, разумеется, рассказала. И про крепость, и про сражение, и про капитана Нора, чьи смелость и отвага, согласно легендам, поразили Леди Победу настолько, что она лично сошла на землю и забрала тяжело раненного командира отряда в свои чертоги. Где он, согласно тем же легендам, живёт и здравствует по сей день. Слышавший мой рассказ старик одобрительно крякнул, потом и вовсе поклонился, ну а дети… В общем, встреча плавно переросла в экскурсию. Не слишком объёмную и посвящённую в основном «воинственным» полотнам, но всё-таки. При этом Рики и Мори оказались не единственными слушателями. За нами тянулся пусть незначительный, но всё-таки хвост из любопытных. Дилия и Дантос тоже не отставали, и если первая внутренне негодовала, то герцог Кернский, наоборот, радовался. И даже посмеивался, вызывая во мне желание пихнуть локтем или наступить на ногу! И лишь когда подошли к одному из признанных шедевров живописи пост-Куфаранского периода, о котором я принялась рассказывать уж слишком подробно, не выдержал и, улучив момент, шепнул на ушко: — Любимая, откуда ты всё это знаешь? Я подарила их светлости насмешливый взгляд и не ответила — ну неужели самому не ясно? Да, меня признали негодной для службы на благо народа метаморфов и курс обучения я не закончила, но я всё-таки училась, причём довольно прилежно. Вспомнить, сколько времени просидела за учебниками, — сразу мутить начнёт! А ведь кроме учебников были многочисленные альбомы, в том числе с репродукциями известных картин и зарисовками скульптур. Так что поводов для удивления в действительности никаких. А в следующем зале ждал особый экспонат… Автор был неизвестен, но на ценность скульптуры это не влияло — она считалась одним из самых дорогих приобретений музея и неизменно пользовалась огромной популярностью у посетителей. Скульптура изображала… дракона. Масштаб был, разумеется, уменьшенным, но не до такой степени, чтобы спутать этого мраморного монстра со мной. Окажись я сейчас в образе Астры, могла бы с лёгкостью пробежаться по спине каменного собрата и использовать его хвост в качестве горки. Но так как я пребывала в образе леди, пришлось ограничиться улыбкой и остановиться у ограждения в виде обтянутых тканью цепей. — Вау… — выдохнул то ли Рики, то ли Мори. — Ву! — явно разделяя восторг, поддел кое-кого Дан. А баронесса Ротинис скривилась, да так, что стало боязно, как бы у будущей родственницы челюсть не заклинило… Ещё стало понятно — мальчишки, в отличие от Дилии и большинства присутствующих в зале лиц, о моей способности превращаться в маленького дракона не знают. Понятия не имею, почему им не сказали, но этот момент вызвал улыбку, равно как и сделанный Рики комментарий: — Вот это да! Настоящий огромный дракон! — Настоящие намного больше, — важно поправил Мори. — Да куда больше-то? — возмутился младший, а я… Нет, подтверждать репутацию всезнайки пока не спешила. Вместо этого запустила руку в карман платья и, сделав испуганные глаза, повернулась к герцогу Кернскому. — Дорогой, я, кажется, платок потеряла, — сказала жалобно. Дантос замер, удивлённо заломил бровь и тут же подозрительно прищурился. А я опять руку в карман запустила. Потом проверила второй и уже после этого «всерьёз расстроилась». Ну как можно быть такой невнимательной? Такой растеряшкой? Продуманный и коварный не поверил! То есть вообще, ни капельки! Но ломать мою игру всё-таки не стал… — Где ты могла его потерять? — выдержав паузу, спросил Дантос. Я невинно захлопала ресницами, а через минуту «вспомнила». — Я вертела его в руках, а потом… Кажется, на лавочке напротив «Падения небес» оставила. Помнишь, мы там так долго сидели… Герцог Кернский, разумеется, помнил, хотя сидели мы там всего ничего. С некоторым неудовольствием Дан поймал мою руку, запечатлел галантный поцелуй и, извинившись перед тёткой, отправился искать пропажу. Ну а я… мысленно ухмыльнулась и, повернувшись к детям, сказала: — Настоящие драконы действительно больше, но размер не так уж важен. — Как это? — нахмурился Мори. Я пожала плечами и украдкой огляделась. И пришла к выводу, что Леди Судьба сегодня точно благоволит! Просто весь тот хвост из любопытных, который тянулся за нами через полмузея, распался и отступил. В данный момент меня могли слышать только Дилия и малолетние кузены герцога. И я, конечно, сказала… — А так. Инстинкты и способности дракона нисколько от его размеров не зависят. И большие, и маленькие драконы отличаются очень трепетным отношением к своей семье и, в частности, к своей паре. Если они видят, как кто-то пытается причинить боль или доставить неприятности их родным, то в буквальном смысле звереют. А злой дракон — это очень страшно. И предельно опасно. От мальчишек повеяло недоумением — они явно не поняли, при чём тут семья и пара, да и вообще каких-то других, более интересных подробностей ждали. Зато Дилия, которой мой рассказ и посвящался, сообразила мгновенно. К острой неприязни, которой разило от баронессы, добавились напряженность и толика страха. Заметив это, я подарила будущей родственнице лучистую улыбку и продолжила: — У всех драконов очень острые зубы, не менее острые когти и шипы. А ещё у них есть особенный огонь, который даже камни плавит. Если дракон дыхнёт этим огнём на человека, то последствия будут самыми ужасными. — Сильные-сильные ожоги? — спросил Рики. Я сдержанно улыбнулась и, по-прежнему глядя на Дилию, уточнила: — Долгая и мучительная смерть. Дети опять впали в недоумение, а баронесса Ротинис вздёрнула подбородок и прошептала убеждённо: — Император не допустит! — Думаете? — доброжелательно осведомилась я. — Но ведь император здесь, в столице, а драконы… в западных горах. Собеседница намёк, разумеется, поняла, но отступить не пожелала. — Но он непременно узнает! И накажет! Я не могла не рассмеяться. Желания шагнуть к баронессе, грубо исключая из разговора детей, тоже не сдержала. — Конечно, накажет, — ответила с улыбкой. — Но вы уверены, что драконы только в живописи разбираются? А вдруг они знакомы с анатомией, которая значительно облегчает процесс расчленения трупа? И с другими науками, которые позволяют спрятать труп так, что ни одна ищейка не найдёт? А ведь если нет тела, то доказать и, соответственно, наказать очень и очень сложно. Ведь где гарантия, что человек умер, а не… сбежал с любовником, например? Очень хотелось выглядеть доброжелательной до конца, но улыбку я не удержала. Да и с голосом совладать не получилось — последние слова прозвучали подчёркнуто жестко, почти зло. |