
Онлайн книга «10 способов стать убедительным»
7. а) специалист, который оказывает квалифицированную помощь в разрешении эмоциональных и поведенческих проблем (от греч. psyche – душа и therapeutes – ухаживающий за больным). «На протяжении нескольких лет она жила в состоянии невероятного нервного напряжения, из-за чего у нее возникла бессонница и беспричинная раздражительность. В конце концов у нее возникло желание обратиться к психотерапевту, который помог бы ей преодолеть этот трудный период в ее жизни». 8. а) врач, который лечит людей, пострадавших от травм (от греч. trauma (traumatos) – рана и logos – слово). «Он имел неосторожность упражняться на гимнастических снарядах, будучи в дурном расположении духа. В результате он упал, повредил позвоночник и угодил в руки местного травматолога». 9. в) врач, который лечит заболевания опорно-двигательной системы (от греч. orthos – прямой, правильный и paideia – воспитание). «У него уже давно были неприятности с коленным суставом, поэтому он решил проконсультироваться у ортопеда». 10. б) врач, который специализируется в лечении очень маленьких детей (от греч. pais (paidos) – дитя и iatreia – лечение). «Перепутав ортопеда с педиатром, мать по ошибке привела своего простуженного двухлетнего сынишку к ортопеду!» Порция № 10 1. б) жизнелюбивый, жизнерадостный (от франц. jovial – веселый, жизнерадостный). «Эта жовиальная пожилая леди всегда была душой компании». 2. в) зафиксированный на самом себе (от лат. ego – я и centrum – центр). «Он видел все со своей собственной колокольни; он вообще был невыносимо эгоцентричен». 3. г) человек, который любит вести длинные рассуждения нравоучительного характера (франц. raisonneur – резонер, болтун). «Он был нестерпимо скучным резонером, вечно всех поучал, но сам никому не сделал добра». 4. а) человек «легкий» и контактный, в своих переживаниях и интересах обращенный к объектам внешнего мира (от лат. extra – сверх, вне и verto – поворачиваю, обращаю). «Он с невероятной легкостью заводил друзей, и у него была куча самых разнообразных интересов и увлечений, которые не имели ничего общего с его собственной персоной, – одним словом, он был типичным экстравертом». 5. г) человек, сосредоточенный на собственном внутреннем мире, с трудом устанавливающий контакты с другими людьми (от лат. intro – внутрь + verto – поворачиваю, обращаю). «Интроверты всегда сосредоточены на своем внутреннем мире, но это вовсе не означает, что они напрочь лишены отзывчивости и душевного тепла». 6. в) общительный (от лат. compania – сообщество). «Она была компанейской девчонкой, любила бывать в гостях и на вечеринках». 7. в) наивный мечтатель, самоотверженно борющийся за идеалы добра (от имени Дон-Кихота, героя одноименного романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса (1547–1616)). «Он был настоящим донкихотом – отчаянно и жертвенно сражался за интересы своих друзей, не замечая при этом, что они давно перестали быть его друзьями». 8. а) человек, склонный к мрачному и угрюмому мироощущению, который во всем видит темные стороны, не верит в будущее, в успех (от лат. pessimus – наихудший). «Независимо от того, насколько радужными выглядят перспективы, пессимист всегда видит бочку дегтя, которую не скрасишь никакой ложкой меду!» 9. г) человек увлеченный и полный воодушевления (от греч. enthusiasmos – воодушевление). «С ней было так приятно встречаться в обществе и разговаривать о занимавших ее делах – она ведь была такой энтузиасткой!» 10. б) человек, склонный к бодрому и жизнерадостному мироощущению, который во всем видит светлые стороны, верит в будущее, в успех (от лат. optimus – наилучший). «Перед взором оптимиста неизбежно рисуются самые радужные перспективы на будущее, потому что бочка дегтя всегда видится ему крохотной капелькой, плавающей в огромном океане меду!» * * * Если вы хотите еще больше узнать о вербальном интеллекте, а также принять участие в играх, викторинах и дискуссиях по всем темам, которые рассматривались в данной книге, посетите наш сайт в интернете: Вы можете также связаться с исследовательским центром Тони Бьюзена, расположенным по адресу: Buzan Centres Ltd, 54 Parkstone Road, Poole, Dorset BH15 2PC Tel: +44 (0)120 267 4676 Fax: +44 (0)120 267 4776 Или: Buzan Centers Inc. (Americas), PO Box 4, Palm Beach, FL 33480 Tel: +1 561 881 0188 Вы также можете прислать нам письмо по электронной почте: ![]() Сводная интеллект-карта для главы 2 ![]() Сводная интеллект-карта для главы 3 ![]() Сводная интеллект-карта для главы 4 ![]() Сводная интеллект-карта для главы 5 ![]() Сводная интеллект-карта для главы 6 ![]() Сводная интеллект-карта для глав 7 и 9 ![]() Сводная интеллект-карта для главы 8 ![]() Сводная интеллект-карта для главы 10 |