
Онлайн книга «Некромант-самоучка, или Форменное безобразие»
Милостивый Боже, неужели ты лишил меня дара смерти? Какое счастье! Поймала злющий взгляд карих глаз напротив, мысленно застонала. И какой ужас! Ты сделал это невовремя. В смятении смотрю на наши с многоликим руки, на испугавшихся за меня маму и отца, на изумленного ведьмака и снова на незваного гостя, который исступленно рычит: — Т-т-твар-р-рь бездушная! Некромантка треклятая… Я жизнь потерял из-за тебя! И как ты рассчитаешься, мерзавка? Это был хороший вопрос, риторический. *** Через три дня, задавая приблизительно этот же вопрос в стенах загородного дома рода Дао-дво, советник великого полководца Нубуса улыбался. Эррас Тиши с усмешкой смотрел на притихшую меня и метаморфа, коего я по ошибке лишила одной из жизней. Рыжий хмурился, сидел в кресле, сгорбившись, и искренне не понимал, почему именно его хотят наградить фиктивной невестой в моем лице. О жене речи уже не шло, о браке осуждаемом в Треде так же, но многоликого это ничуть не радовало, в отличие от меня. — За что? — спросил он глухо. — За излишнее любопытство, склонность к авантюрам, ребяческую глупость и… — начал перечислять советник Тиши, но многоликий его оборвал. — За это… — злой взгляд на меня, — я наказание уже понес. — Не сомневаюсь, оно было болезненное, — с легкой иронией отозвался советник, — и весьма поучительное. — Не сомневайтесь, — прошипел рыжий и кивнул в мою сторону, — из-за нее я дважды добирался до грани, пережил магически усиленный оборот и… Вот тут его так же оборвали на полуслове. — И получили иммунитет к ее прикосновеньям. Именно поэтому, Герберт, в невесты девушку берете вы, и в королевских играх Смерти так же участвуете вы. Я тихо вздохнула, а метаморф раздраженно что-то прорычал. — Понимаю, — откликнулся Эррас Тиши, — это не входило в ваши планы, но родом было намечено давно. — И снисходительная улыбка искривила губы советника, — Приблизительно семнадцать лет назад плюс минус пара месяцев. Так что примите, как данность. Услышав его, я встрепенулась. — Это что, было спланировано… с моего дня рождения?! Но это невозможно. Дар Смерти карается законом! Вы не могли знать, что тот ведьмак спасет меня и… и… одарит. А советник степенно прошелся по кабинету от окна к двери и обратно. Вскинув темную голову и расправив плечи, он резко наступал на пятку и медленно перекатывался с нее на носок, всем своим видом напоминая мне грача. Наглого грача, только что выигравшего еще один раунд любимой игры. — Конечно, знали. Именно за это мы и заплатили старому Корвиусу, одарив тебя и еще троих дурех. Так, значит… они заплатили, проклятьем наградили, а в конечном счете осталась только я? Внутренне похолодела и с дрожью в голове произнесла: — Я единственная выжившая… — Если бы! Ты единственная не замужняя, — усмехнулся мужчина и тихо, едва слышно посетовал. — Ведьмак-предатель сбежал за грань, и слова не сказав о том, что ваш дар Жизни, перекрывает наш дар Смерти. — Да?! — прошептала недоверчиво. — То есть беременность все решает? — Да, — донеслось из противоположного угла комнаты. — Неожиданное открытие! И Тиши только что мерно вышагивающий из угла в угол, резко обернулся ко мне: — Я что, это вслух произнес? — Нет! — заверила я и покосилась на многоликого, сидящего в соседнем кресле. Злой и напряженный рыжий метаморф, не красавец, как наш староста Тамиш, но и не страшный. Середнячок угрюмый. К тому же иммунитет на мои прикосновения он уже выработал и за грань не уйдет, если я решусь… потерять смертоносный дар. А что, если я предложу ему посодействовать в обоюдовыгодном деле? Он на игры не хочет так же как я и если согласится, тогда… прощай долг и мое личное проклятье! — Даже думать не смей, — со смешком оборвал мои мысли советник. — Ты невеста. — По вашей легенде — фиктивная, — напомнила я. — И все же невеста… Герберт Дао-дво и пальцем тебя не тронет, — произнес Тиши, чеканя не только шаг, но и каждое слово. Хорошая оговорка, ведь мне для спасения нужен совсем не палец метаморфа. Ехидно улыбнулась про себя и развила мысль далее. Фиктивная невеста это вам не законная жена. И если они с замужних долг не стребовали, то не возьмут и с меня. Рыжий не тронет? Ну и что, награжу иммунитетом другого и назову его — Гер II. Вспомнила, как и за что меня ругал Октован Кворг и просчитала последовательность действий «награждения». Первое — максимально ослабить многоликого, второе — попросить его обернуться лемуром, дабы ни на шаг не отклониться от предыдущего эксперимента, третье — закрыть его в обороте при помощи артефакта Хао, четвертое: — подвергнуть трем проклятиям. И проклятия должны идти в следующей последовательности… Словно бы услышав мои мысли, советник полководца Нубуса оказался рядом, выдернул меня из кресла и ухватил за подбородок, зловеще вглядываясь в глаза. — Ты что, девка, совсем страх потеряла? — Не совсем, вот сейчас мне очень даже страшно, — не солгала я, взирая на преобразившиеся черты его лица. Ох, зря я Тиши мысленно грачом называла, он же самый настоящий грифон, представитель древней расы, хранитель знаний. Мыслей читать не умеет, но интуитивно их чувствует. Вот же зара…! — Не ругайся! — оборвал он меня и отпустил. Прищурился и произнес ни с того, ни с сего: — А это идея! Древний отошел от нас на несколько шагов к окну, чтобы уже оттуда в задумчивости перевести взгляд с застывшей меня на безмолвного Герберта Дао-дво. Сузил глаза еще сильнее, затем посмотрел на шкафы кабинета за своей спиной и, постучав по подбородку мизинцем, он с лукавой улыбкой ринулся вон. Дверь за ним захлопнулась, а едва я решила выдохнуть, вновь отворилась. — Дети, ждите меня здесь! — приказал Эррас Тиши и отчего-то очень пристально посмотрел, на меня. А что, я? Я ни выдохнуть, ни с места сдвинуться не успела. Смотрю на представителя древних во все глаза и от удушья краснею. — Я все вижу, — заявил он мне и наконец-то скрылся. — Старый осел, — огрызнулся метаморф. — Старый грифон, — поправила я, но рыжий меня не слышал. Он продолжил смотреть в пол, подпирая голову кулаками, и всем своим видом говорил — не тронь. Можно было бы его не тревожить, но мое любопытство взыграло. — Слушай, а что у вас в услужении делает такая… птица? Он же древний, он хранитель и… — А ты, малявка, как я погляжу, совсем отупела от экспериментов, да? — хмыкнул многоликий тяжело перенесший три моих проклятия и, видимо, не простивший ни одного. — А если и так, то мне хоть было куда тупеть, — и совсем тихо, — в отличие от тебя. |