
Онлайн книга «Песочные Часы»
– А если, начав что-нибудь, захочется поступить по-другому? – Разве можно свернуть с рельсов? Ты отказываешься от множества посторонних искушений сойти с дороги – и получаешь быстрое и надежное достижение успеха. – То есть все в жизни должно обдумываться заранее? – С твоего позволения, я снова приведу наглядный пример. Марк движется по рельсам своей судьбы. Я не знаю, куда он проложил себе путь, но это очень необычное направление. И именно поэтому он туда доберется. Теперь посмотри на Борланда. У него больше знаний и навыков, чем у Марка. Но своего направления у него нет. Путь его полон препятствий. Он отдает себя на волю мимолетным, непродуманным действиям, и судьба бросает его, как ей угодно. Марк принял какое-то решение и готов пожертвовать всем, чтобы достичь желаемого, даже собственной жизнью. Борланд не хочет жертвовать вообще и подстраивается под ситуацию на лету. У него есть мужество, но это мужество человека, который никогда не рискует тем, что ему в самом деле дорого. Орех некоторое время шагал молча, обдумывая услышанное и пытаясь сформулировать свой ответ. И, наконец, сказал: – А по-моему, Борланд просто уважает право других на собственный путь. Сенатор собрался что-то ответить, но тут со стороны ангара раздался выстрел. – Ложись! – скомандовал Марк, и все упали в траву. Вскоре послышались автоматные очереди, а затем из ангара донеслись дикие вопли, которые почти перекрыл звериный рык. И все стихло. Из ворот ангара вышла химера размером с хороший лимузин. Она подняла голову и повела ею в воздухе. – Она может нас учуять? – спросил Орех. – Уже учуяла, – ответил Сенатор. Химера медленно повернулась к сталкерам и, издав рев, помчалась к ним. – Мать твою... – пробормотал Борланд, сжимая «Грозу». Марк открыл огонь. С винтовкой он управлялся уже очень хорошо, и ни одна пуля не прошла мимо цели. В прицел он видел, как на гладкошерстом теле химеры появляются отверстия – и тут же затягиваются. У лап ее взорвалась подствольная граната, пущенная Борландом, но это не причинило чудовищу никакого вреда. Химера продолжала мчаться к ним, и автомат Ореха тоже не смог ее остановить. – Врассыпную! – крикнул Борланд, когда химера была уже близко. Все вскочили на ноги, но выполнить команду не успели. Химера, зашипев, прыгнула на Марка. Тот упал на спину, продолжая безуспешно стрелять в упор. Огромное тело пронеслось над ним, химера миновала Сенатора, стоявшего на месте с закрытыми глазами, и взмахнула лапой, отбрасывая Ореха в сторону. Сталкер пролетел несколько метров, выронив «калаш», а приземлившись, с изумлением понял, что жительница Зоны в последний момент убрала когти. Химера была уже в двух шагах от Борланда, и тот разрядил весь магазин «Грозы» ей в голову. Химера остановилась, медленно выгнулась, и пули посыпались с ее головы в траву. Она устремила на сталкера такой взгляд, какой бывает у домашней кошки, которой хозяин случайно наступил на хвост. Борланд выхватил пистолет и выстрелил ей в глаз. По глазному яблоку прошли короткие волны. Через секунду выдавленный оттуда кусочек свинца упал на землю, к уже лежащим там натовским пулям. Химера посмотрела на сталкера строгим взглядом и отвернулась. Борланд попятился, а удивительное порождение природы глянуло сначала на Сенатора, продолжавшего стоять с закрытыми глазами, затем на Ореха, сидящего поодаль с отвисшей челюстью, и направилось к Марку. Марк медленно поднялся с земли и встал перед химерой. Он понимал, что чудовище уже могло прикончить их всех, но почему-то не делало этого. Химера показала длинные острые клыки, тихо прорычала и медленно пошла прочь, плавно переступая лапами. Вскоре она скрылась за кустами. – И что это значит? – ошеломленно спросил Борланд. Сенатор уже открыл глаза. Осмотревшись, он крутанул веточку в руке и подошел к Марку. – Что ты ей сделал? – Убил ее детей, – тихо ответил Марк. Задумавшись, Сенатор обошел его со спины и встал с другой стороны. – Тогда ты обречен, – сказал он. – Это была самооборона. – Ни одно мужское существо в мире не способно понять чувства существа женского, потерявшего своих детей. Борланд и Орех подошли к ним. – Почему она нас не убила? – спросил Борланд. – Потому, что вы шли с Марком, – ответил Сенатор. – Значит, она не трогает Марка? – До определенного момента – нет. – До определенного момента?! – Она донесет до него Дыхание Зоны, – сказал Сенатор, положив руку Марку на плечо. – Что это значит? – спросил Орех. – Это значит возмездие, мои друзья. Сталкеры не нашли ответных слов. – Убить тебя, Марк, было бы слишком просто, – продолжал Сенатор. – Ты должен понять, чего ты ее лишил. Счастлив тот, кому незнакомо Дыхание Зоны. Даже если бы ты мог выжить в конце своего путешествия, Марк, оно настигло бы тебя. – Что это значит: «если бы ты мог выжить»? – спросил Борланд. – Что ты каркаешь? – Скажи им то, что сказал мне во время нашего знакомства, – произнес Сенатор. Марк вздохнул: – Это значит, что наша экспедиция в случае удачного завершения может привести к моей смерти. Борланд подумал, что ослышался: – А ну-ка, еще раз. Марк повернулся и посмотрел на Сенатора: – А если я так и не пойму, что такого страшного я натворил? – Не удастся, мой друг. Ты уже это понял, но не в полной мере. Дыхание Зоны ставит тебя одновременно перед своим палачом, своим преступлением и своей совестью. Каждый раз, когда химера подходит к тебе, ты чувствуешь на себе это веяние. Оно будет окутывать тебя все больше и больше, пока ты не будешь готов к смерти. И тогда она наступит. – Чел, я думаю, тебе стоит вернуться на Кордон, – сказал Борланд, озадаченно глядя на Марка. – И сматываться из Зоны. Что-то мне подсказывает, что ты здесь счастья не найдешь. – Боюсь, мой друг, Марк при всем желании не сможет уйти из Зоны, – сказал Сенатор. Марк убрал его руку с плеча и, горько скривившись, пошел к ангару. – Эй, погоди, – поспешно сказал Борланд и направился за ним. – Что ты сказал по поводу удачного завершения экспедиции? – Это не твое дело, – сказал Марк, упорно не желая оглядываться. – Я тебе обещал снять Заслон. И точка. – Ну, хорошо, – не стал спорить Борланд, мысленно отложив разговор до лучших времен. – Зачем ты идешь к ангару? |