
Онлайн книга «Тайна полтергейста»
Борланд следил за ним, полусогнувшись, уперев руки в колени и тяжело дыша. Литера облокотилась о его спину, ее волосы развевались на ветру, вызываемом "аквапарком". Фармер бухнулся на кочку, восстанавливая силы. Апельсин купался. Истинное создание Зоны, все ему нипочем… Уотсон вернулся к ним с полной флягой свежей воды. — Ваше здоровье, — сказал он и опорожнил четверть. Фляга отправилась по кругу. — Пора идти дальше, — сказал Борланд, выпрямившись. — Вперед! Бег продолжился, но уже в обычном ритме. Мутанты почти не попадались, один попутный снорк — не в счет. Да и не стоил "слоник" в этот раз ни единого патрона, разве что двух взмахов ножа. — Еще полкилометра, — доложил Борланд. — И мы на месте. С этими словами он сбился с ритма и неестественно взмахнул руками. Литера решила, что он потерял равновесие, но Борланд, удержавшись на ногах, попытался возобновить бег, однако споткнулся на ровном месте и упал. Литера и Уотсон подняли его и обмерли, увидев, насколько бледное лицо у сталкера. — Что с тобой?! — крикнула Литера. Борланд рванулся и высвободился из их рук. Схватившись за ключицу, он упал на колени. Мелкая дрожь била его, грудь и плечо пронзило сильнейшей ноющей болью. Он попытался что-то сказать, но наружу вырвалось лишь хриплое фырканье. Уотсон обежал вокруг, осмотрел Борланда и чуть ли не подпрыгнул на месте. — Зараза! — проорал он. — Только не сейчас! Борланд снова опрокинулся наземь, прямо на спину, его лицо исказилось в мучительном спазме. Он просто не мог свободно вдохнуть. — Что? Что такое?! — прокричала Литера. — Сердечный приступ! — ответил Уотсон, сбрасывая с себя рюкзак. — Следите за местностью! Он быстро вытащил из рюкзака аптечку и запихнул его под голову Борланда. — Как, что?! Откуда приступ?! — в страхе бросила Литера, опускаясь в грязь рядом с Борландом. — Откуда? — Аномальная гадость в крови, — предположил Фармер, поводя стволом винтовки по сторонам. — Наверное. — Дьявол, — проскрежетал Уотсон, расстегивая комбинезон Борланда. — Эй, ты меня слышишь? Борланд не отвечал. Его губы зашевелились, но было ли это шевеление попыткой что-то сказать или просто судорогой, Уотсон не разобрал из-за громкого шума несущейся мимо воды. — Литера! — крикнул он. — Помоги! Уотсон встряхнул кистями, затем положил ладонь левой на грудь Борланда, сверху накрыл ладонью правой. — Готова? — спросил он. — Начинаем! Резкими движениями Уотсон принялся давить на сердце. — Раз, два, три, четыре… пять! Литера прикоснулась губами ко рту Борланда и наполнила его легкие живительным воздухом. Затем Уотсон продолжил процедуру. — Вы там долго? — нервно спросил Фармер, прислушиваясь к звукам движения водяного потока. — Оно меняет направление! — Раз, два, три, четыре, что?! — Эта змея движется! — Фармер озирался по сторонам, пытаясь точно определить направление звука. Судя по слуховым ощущениям, "аквапарк" начал растекаться вокруг сталкеров широкой "вилкой". Литера продолжила искусственное дыхание, и Борланд дернулся. — Есть! — торжествующе крикнул Уотсон, убирая руки, — Вставай, сталкер! — Подожди! — закричала Литера на грани истерики. — Ты не видишь, он еще не может! — Не может, а должен! — постановил Фармер. — Литера, мне жаль, однако нам нужно срочно сматываться! "Аквапарк" движется хаотично, но подбирается к нам! Литера повернула голову, и Уотсон заметил капли на ее лице, которые все еще не снесло ветром. И догадался, что это были вовсе не брызги воды. Девушка решительно поднялась. Подошла к Уотсону, взяла у него FN. — Вы потащите его! — крикнула она. — Уотсон, сделай что-нибудь с Борландом! Уотсон, сжав губы, кивнул. Расстегнул аптечку, вытащил шприц с характерным бордовым наконечником. Снял колпачок, приложил шприц к груди Борланда и надавил на поршень. Он едва успел выдернуть шприц, прежде чем Борланд подскочил на месте, судорожно вдохнул воздух и заскреб пальцами по мокрой земле. — Все, все хорошо! — успокоил его Уотсон. — Инъекция адреналина в сердце! Лови ощущения! Выхватив из-под головы сталкера рюкзак, он забросил его за плечи и подхватил Борланда за лямку на левом плече комбинезона, специально приспособленную для переноски человека. Фармер схватился за правую. — Готовы? — спросила Литера, намеренная прикрывать их с оружием в руках. — Тащите! Она повернулась и быстро зашагала дальше, смахивая слезы. — Время, время, — бормотал Борланд, отталкиваясь ногами от почвы, взбивая ямки болотной тины по мере того, как Фармер и Уотсон волокли его за Литерой. — Мое время вышло! — А ну, кому сказано молчать! — рявкнул Фармер. — Снова по башке захотел? — Смотри в небо, — тяжело произнес Уотсон, стараясь сохранять равновесие. — Борланд, смотри в небо! Чувствуешь водопад? Запах водопада рядом? Борланд только махал руками и хватал ртом воздух. Идти он был не в состоянии. — Где этот чертов Доктор?! — прорычал Фармер. — Уотсон, глянь на радар! — Мы почти на месте, — процедил Уотсон. — Терпение, мой друг! Литера подняла FN и выпустила длинную очередь. — Снова зомби! — вскричала она. — Много! Послышался громкий шум — звук бегущей воды превратился в мистерию беснующегося водопада. "Аквапарк" окружал сталкеров, сжимая кольцо и заставляя всех оживших покойников двигаться к центру. Они медленно сближались, твари в драных лохмотьях, в трупных пятнах, с бешено-дикими или рассеянно-отсутствующими взглядами. Литера расстреляла по зомби весь магазин, и Уотсон бросил ей новый. — Я не думал, что доживу до такого, — сказал Фармер, задыхаясь от натуги. — Никто из нас не думал, — ответил Уотсон с блеском в глазах. — Никто и не должен был. — Да, — глухо добавил Фармер. — Мы везунчики. Литера в отчаянии повернулась к ним, и у всей троицы возникло определенное выражение во взгляде, знакомое только им троим. Раскрыв рот и намереваясь что-то сказать, Литера покачала головой и задвинула в винтовку новый магазин. — Мы должны выбраться, — произнесла она. — Или погибнуть вместе. — Как обычно, — кивнул Уотсон, отпуская Борланда. Фармер тоже отпустил лямку, и Борланд тяжело завалился на спину и лег, учащенно дыша. Действие адреналина закончилось. Сталкер вновь пребывал в беспамятстве. Парни встали спиной к спине, Литера присоединилась к ним, прижавшись сбоку. Все трое держали круг, охраняя и друг друга, и лежащего Борланда. |