Онлайн книга «Дневная битва»
|
Едва из дерева излетел последний звук, Рожер отнял смычок от струн и открыл глаза. Действительность проступила медленно, словно выходя из дремоты. Все за столом, даже Джардир с Инэверой, смотрели на него в ошеломленном молчании. Рожер перевел взгляд дальше и обнаружил, что духовенство уровнем ниже тоже заворожено, как и сотни шарумов на полу. Затем, как по команде, помещение взорвалось одобрительным ревом. Шарумы орали, выли и так топотали, что сотрясался пол. Духовенство вело себя сдержаннее, но все равно разразилось громовыми рукоплесканиями. Гаред хлопнул Рожера по спине и чуть не вышиб дух, а Лиша наградила улыбкой, от которой впору остановиться сердцу. Аплодировал и топал даже Хасик, он с неприкрытой гордостью смотрел на дочь. Однако Джардир с Инэверой не шевельнулись, и вскоре все умолкли, глядя на Избавителя в ожидании. Пустынный демон медленно улыбнулся и, ко всеобщему изумлению, низко поклонился Рожеру. – С тобой говорит Эверам, сын Джессума, – произнес он, и рев с аплодисментами возобновились. Рожер ответил поклоном, настолько глубоким, насколько позволил стоящий впереди стол. – Я хочу взять в жены твоих дочь и племянницу, Ахман асу Хошкамин ам’Джардир ам’Каджи. Лиша слабо ахнула, а Элона удовлетворенно выдохнула. Джардир кивнул и простер к Инэвере правую, а к Элоне левую руку: – Наши женщины договорятся… Но Рожер мотнул головой: – Я хочу жениться здесь. Сейчас. Женщинам не о чем договариваться. Мне не нужны свадебные дары, и у меня нет денег в приданое. Джардир сложил пальцы домиком, изучая Рожера. Его лицо стало непроницаемой маской, достойной мастера-жонглера. Казалось, он в равной мере готов принять предложение и приказать Хасику раздавить Рожера, как жука. Его телохранитель и впрямь потянулся к копью. Но Рожер завладел аудиторией и не побоялся продолжить: – Но все равно никакие алмазы и золото не достойны Аманвах и Сиквах. Что они значат для шар’дама ка? Безделушки! Взамен я переведу «Песнь о Лунном Ущербе» на тесийский язык и исполню для моего народа. Если, как ты говоришь, грядет Ширак Ка, всем следует бояться новолуния. – Думаешь, я продам дочь за песню? – осведомилась Инэвера. Роджер поклонился в ее сторону. Он понимал, что должен страшиться ее, но правда была за ним, потому предпочел улыбнуться: – Прошу извинить, Дамаджах, но это решать не тебе. – В самом деле, – подтвердил Джардир, не дав Инэвере вспылить. Она ничем не выдала потрясения, но холодный расчет в глазах был страшнее гнева. Рожер вновь обратился к нему: – Ты считаешь, со мной говорит Эверам. Я не могу судить, так это или нет, но если да, Он речет мне, что при твоем дворе сию секунду побывала настоящая магия. Магия более древняя и глубинная, чем в метках. Он говорит, что, если я займусь ею с твоими дочерьми, мы научимся убивать алагай одной только песней. – Он говорит мне то же самое, сын Джессума, – отозвался Джардир. – Я согласен. Хасик издал восторженный возглас, от которого Рожера минутами раньше пробрал бы озноб. Снизу опять донеслись топот и аплодисменты, а от сидящих за столом посыпались поздравления. – Ты подлый сын Недр! – заявил Гаред и сжал лапищей плечо Роджера и так встряхнул, что у того клацнули зубы. Даже Инэвера казалась довольной исходом, хотя Рожер знал: она не скоро забудет его наглую выходку. Кисло смотрела только Элона – видимо, подсчитывала в уме состояние, от которого он только что отказался. Но Рожер не любил достатка, превосходящего нужное для выживания, и у него достаточно золота, полученного от Меченого. Да хоть бы его и не было – скрипка всегда помогала и брюхо набить, и подыскать ночлег. Джардир подал знак Аманвах, та шагнула вперед и поклонилась: – Рожер, сын Джессума, я предлагаю тебе себя в жены согласно установлениям Эведжаха в изложении Каджи, Копья Эверама, который восседает против него за столом до своего возрождения в эпоху Шарак Ка. Искренне и честно клянусь быть тебе верной и послушной женой. Джардир повернулся к Рожеру: – Повторяй за мной, сын Джессума: «Я, Рожер, сын Джессума, клянусь перед Эверамом, Создателем всего сущего, и перед шар’дама ка ввести тебя в мой дом и быть справедливым и снисходительным мужем». Послышался ропот. Рожер различил голос старого Дамаджи Альэверака, но Джардир не подал виду, что услышал, хотя Рожер был не настолько глуп, чтобы в это поверить. – Принимаешь ли ты мою дочь как свою дживах ка? – Принимаю, – ответил Рожер. Клятвы повторили с участием Сиквах, и Аманвах сняла с нее черное покрывало. – Добро пожаловать, сестра-жена, возлюбленная дживах сен, – объявила она и повязала взамен шелковое белое. Хасик встал, вооруженный копьем и щитом. На мгновение Рожер уверился, что великан-даль’шарум собрался его убить, но Хасик ударил копьем о щит и выдал ликующий клич. Через миг за ним повторили все воины, и зал задрожал от какофонии. – Если ты все это задумал заранее, Рожер, мог бы и поделиться, – заметила Лиша, когда Аббан повел их к каравану. – Пока не кончилась песня, я ничего не решил, – ответил Рожер, – но, даже случись иначе, какое тебе дело, на ком я женюсь? Давай не будем притворяться, что ты спросила бы моего совета, поменяйся мы ролями. Лиша вцепилась в юбки, стиснула ткань в кулаках. – Не напомнить ли, что эти юные особы пытались меня убить? – Было дело, – согласился Рожер. – Но ты сама лечила Аманвах, когда ей стало худо от противоядия, и предоставила ей и Сиквах убежище. – Не будь дураком, – парировала Лиша. – Они продолжают служить Инэвере. – Возможно, – пожал плечами Рожер. – До поры. – Ты всерьез надеешься перековать их? – А ты надеешься перековать его? Они дошли до каравана, и Роджер, которому предоставили роскошную карету для него и жен, быстро скрылся внутри. – Не стоит недооценивать сына Джессума, – посоветовал Лише Аббан. – Сегодня он приобрел немалую власть. Он указал на женщину с бухгалтерской книгой во главе каравана. – Моя первая жена, Шамавах. Сопроводит вас в Лощину. Она лично выбрала ха’шарумов, которые с женами и детьми поведут повозки. Все они, мужья и жены, – либо моя родня, либо работают на меня. Они не причинят вам никаких неприятностей. – Меня встревожили не ха’шарумы, – ответила Лиша. – И это мудро с твоей стороны, – кивнул Аббан. – Я не имею власти над даль’шарумами. Они подчиняются Кавалю, и хотя Ахман сообщил наставнику что ты по-прежнему его суженая и он должен держать перед тобою ответ во всех делах, думаю, в действительности они будут слушаться Аманвах. |