
Онлайн книга «Инспектор мертвых»
Джорджиана вгляделась в лицо мужа, словно не надеялась снова увидеть его. – Скорее! – подгонял ее комиссар. Дверь теперь болталась лишь на одной петле. Джорджиана кинулась к окну и выбралась наружу. Мгновение спустя ее лицо исчезло во мраке. Без помощи жены Мэйн уже не мог удерживать комод, и тот понемногу начал отползать назад. «Раз, два, три…» Мэйн уперся ногами в ковер и навалился всем телом. «…четыре, пять, шесть…» Комод снова сдвинулся. «…девять, десять». Ждать дальше Мэйн не мог. Он выпрямился и рванулся к окну. Канат из простыни болтался свободно, подсказывая, что Джорджиана уже спрыгнула на землю. Не раздумывая ни секунды, Мэйн схватился за простыню и перекатился через подоконник. Он сразу ощутил ночной холод, но ладони горели огнем, пока он скользил вниз. Через окно донесся грохот упавшего комода: злоумышленник ворвался в спальню. Добравшись до первого узла, Мэйн резко остановился, но тут же ухватился за следующую простыню и продолжил спуск. Неизвестный в спальне завопил с такой яростью, какую комиссар и вообразить не мог. Кривясь от боли в содранных ладонях, он достиг второго узла и снова застрял. Переставив руки ниже, Мэйн заскользил дальше с отчаянной быстротой, не обращая внимания на кровоточащие ладони. Наконец он коснулся земли, но не устоял на ногах. Жена и дочь подскочили к нему и помогли подняться. – Бежим! – крикнул Мэйн. Обернувшись, он увидел темную фигуру, вылезающую из окна по импровизированному канату. Вместе с семьей комиссар ринулся на заснеженную мостовую. – Туда, на восток! В сторону дворца! – крикнул он. До дворца всего четверть мили, там должны дежурить констебли. «Но сумеем ли добежать туда первыми?» – в отчаянии гадал Мэйн. На ногах у жены были обычные ночные туфли. Сможет ли она, не говоря уже о тринадцатилетней девочке, оторваться от взрослого преступника? А если постучаться к соседям, сколько времени пройдет, прежде чем они проснутся и откроют? – Нет! – снова выкрикнул Мэйн. – Сюда! Он потащил жену и дочку к крыльцу. Темная фигура с пугающей скоростью спускалась по простыням. Мэйн нащупал в кармане ключ от парадного входа. Злоумышленник разжал ладони и спрыгнул. Трясущимися руками комиссар пытался попасть в замочную скважину. Ирландец приземлился, упал на колени и перекатился по снегу. – Папа! – взвизгнула Джудит. Мэйн наконец вставил ключи, повернул его и распахнул дверь. Взломщик вскочил на ноги, и Мэйн успел разглядеть его бородку. Скорость, с которой преступник рванулся к крыльцу, была поистине бешеной: его гнала вперед дикая ярость, подобной которой Мэйн прежде не видел. Комиссар замер на мгновение, словно парализованный движущейся к нему силой. Затем с отчаянным воплем втолкнул Джорджиану и Джудит в дом, метнулся следом за ними и захлопнул дверь. Все трое навалились на створку, удерживая ее от толчков подбежавшего преступника, и Мэйн торопливо повернул ключ. Неизвестный продолжал с яростными криками ломиться в дом. – Он может влезть в окно! – всполошилась Джудит. – Поднимайтесь наверх, в нашу спальню! – решил Мэйн. – Но тогда мы окажемся в западне, – возразила Джорджиана. – Делайте, как я говорю! Из гостиной послышался звон разбитого окна. Мать с девочкой уже бежали вверх по лестнице, когда услышали крик кого-то из соседей: – Что случилось? Эй, вы! Что вам здесь нужно? Тяжело дыша, Мэйн с женой и дочерью помчались мимо выбитой двери в комнату Джудит, а затем и мимо кладовки, где ранее прятался злоумышленник. В последнем отчаянном рывке они заскочили в спальню и подтащили комод к двери. Джорджиана и Джудит уперлись в комод руками, а Мэйн вытащил из шкафа чехол с ружьем. Внутри находилась винтовка «энфилд», модернизированный вариант оружия, которым пользовалась в Крыму английская армия. Нарезка в канале ствола увеличивала точность стрельбы. Многие аристократы с Честер-сквер покупали «энфилд» для охоты на кабанов и оленей. Прошлой осенью один герцог звал Мэйна поохотиться в своем имении в Шотландии, но загруженность работой помешала комиссару принять приглашение. Мэйн разорвал патрон и засыпал порох в ствол, затем вложил пулю и затолкал ее шомполом. Наконец поместил капсюль под ударник затвора. Всю ночь комиссар так и просидел вместе с женой и дочерью в углу спальни, нацелив винтовку на дверь. К западу от Тауэра, в переулке Шорлейн, неподалеку от Лоуэр-Темз-роуд, в удобной близости к деловому району с его банками, страховыми конторами и торговыми предприятиями, располагалась таверна под названием «Колесо Фортуны». Многие клерки и даже управляющие собирались здесь, чтобы отдохнуть от дневных трудов. Они уверяли, что приходят насладиться восхитительными пирогами со свининой, но на самом деле их привлекала дешевизна пива и джина. Дело уже шло к ночи, и трактирщик подгонял немногих засидевшихся посетителей: – Мы закрываемся. Допивайте остатки, и до завтра. Спасибо, что заглянули, но теперь пора по домам. Будьте осторожны, снегу намело. Не свалитесь в сугроб, не то замерзнете насмерть. Трактирщика звали Тадеус Митчелл. Закрыв дверь, он вовсе не удивился, когда увидел, что один из посетителей так и остался сидеть в дальнем конце зала, склонившись над кружкой. Тадеус захлопнул ставни на окнах. – Не припоминаю, чтобы встречал вас раньше, – первым заговорил он. – Квентин Квассия, пивной доктор, к вашим услугам, – отозвался посетитель, оборачиваясь. Румяный и круглощекий, он встал и с лукавой улыбкой протянул трактирщику сильную руку. – А где же Эдвард? – спросил Тадеус. – Лежит в постели с резью в животе, но не оттого, что перебрал вчера, – рассмеялся Квентин с таким видом, будто сказал что-то невероятно остроумное. – Не беспокойтесь, по части выпивки мы с братом оба известные мастера. – Эта фраза тоже показалась ему настолько забавной, что он опять не удержался от смеха. – Но откуда мне знать, справитесь ли вы с работой? – усомнился Тадеус. – Если вас не устроит результат, я не возьму ни пенса. Не боюсь обещать, потому что уверен: вам понравится. – Ладно, поглядим. Тадеус прошел за барную стойку и поднял крышку люка, за которой оказалась ведущая в подвал лестница. Посветив вглубь фонарем, хозяин пригласил незнакомца следовать за ним. |