
Онлайн книга «Взломанные небеса»
– Да он сноб, – хмыкнул Джек. – Он сетевой профессионал и знает, как там все дешево и нелепо. Ближе к половине девятого толпа начала редеть. На платформе все еще было тесно, но уже не приходилось проталкиваться, чтобы попасть на поезд. Появились две женщины-рабочие с лестницей. Одна вскарабкалась к кронштейну с камерами, вытащила гаечный ключ и принялась ковыряться. Вторая придерживала лестницу. – Скажи им: с Розиной помощью в пять минут управимся! – крикнула первая. Ее коллега пожала плечами. Джек повертел головой, высматривая Фиста. Тот сновал в толпе, кляня программы клетки, не позволяющие касаться людей. И вдруг Форстер заметил Нихала. В толпе сперва показался потрепанный серый костюм, потом – круглое лицо. Скиннер немного вспотел и запыхался – мелкий обыватель, старающийся успеть на работу вовремя, потому что в офисе кто-нибудь заворчит насчет очередного опоздания. Глядя, как Нихал приближается к краю платформы, Джек поразился искусности маскировки. Один из самых умелых спецов Дока, способный манипулировать сетью так, как могут, наверное, всего с дюжину профессионалов во всей Системе, тщательно прикидывался никем. Тут не просто мастерство работы с сетью. Нихал до тонкостей понимал, как люди представляют себя другим и что видят в других. «Камеры отключены. Не нравится мне это», – прошипел Фист на ухо хозяину. «Не будь таким параноиком. Я поговорю с ним», – отмахнулся Джек, проталкиваясь вперед. Они с Гарри тщательно обсудили, как подойти к скиннеру. – Встряхни его, надави – но не слишком, – посоветовал Гарри. – Намекни, что мы взялись за него, нам нужна инфа, и если он ее обеспечит, все с ним хорошо. Если занервничает, помяни мое имя. Когда-то он работал на меня. Джек подобрался к цели и уже внутренне ликовал. Наконец-то расследование продвинется по-настоящему! И тут на его глаза легли маленькие ладошки, и тоненький голосок пропищал на ухо: «Не разрешаю!» «Фист, ты чего?!» «Прекрати немедленно!» «Эй, пусти!» Сбитый с толку Джек споткнулся и чуть не упал, ткнувшись в кого-то. Раздался негромкий вскрик, ругань, кто-то прошипел: «Чертов потогон!» В спину сильно толкнули. Джек упал на колени, поднял руки, желая схватить и сдернуть паяца, вместо того чтобы попросту мысленно изгнать его. – Я не дам тебе все испортить! – заорал он, забыв, что кричит не мысленно, и содрал куклу с головы. Виртуальные пальцы оставили виртуальные царапины. Но подкожные процессоры, позволявшие взаимодействовать с Фистом, симулировали реальную резкую боль. – Ах ты ж мелкое дерьмо! – закричал Джек. Он швырнул паяца на платформу и заткнул рукой визжащий рот. Фист обмяк. Джек огляделся по сторонам. Люди расступились, образовав пустое пространство вокруг него. Пассажиры и не смотрели на него, перепрограммировав сетевые оболочки так, чтобы исключить Джека из наблюдаемого мира, – все, кроме Нихала, уставившегося на него с перекошенным от ужаса и удивления лицом. Скиннер отступил на шаг, другой. Джек встал, запихнув паяца в глубину сознания. Оттуда Фист яростно верещал и проклинал. – Никакой ты не потогон. Ты кукловод! – промямлил Нихал. – Да. И я пришел поговорить с вами. Небольшое пустое пространство образовалось и вокруг Нихала. Люди поняли, что он разговаривает с невидимкой, и выключили скиннера из своего мира. – Меня предупреждали о том, что ты можешь прийти. – Нихал отступил еще на шаг. Раньше Джек представлял, как умело направит разговор, но теперь уловки были бы напрасны. – Нам всего лишь нужна информация, – заявил он. – Ты не в сети, твой паяц в клетке. Сам ты не смог бы меня отыскать. Тебя кто-то послал ко мне? Кто? В голосе Нихала звучал панический страх. Поразительно, насколько быстро скиннер обнаружил паяца. Желая успокоить Нихала, Джек сообщил: – Я друг Гарри Девлина. Джек ожидал увидать удивление и недоумение – но не ужас. Нихал с трудом сдержал крик, побелел как мел и бросился напролом через толпу. – Подождите! – крикнул Джек запоздало. Нихал уже был на середине ведущей вниз лестницы и мчался к выходу. Джек бросился следом. Скиннер оставлял после себя полосу, не заполненную людьми. Сетевые оболочки предсказывали путь Джека и оставляли полосу пустой, чтобы предотвратить новые столкновения. Вдали завыли двигатели флаера Внуба. Их вызывали автоматически, прибывали они в считаные минуты. – Мать твою! – выдохнул Джек. «ТУПОЙ ГОВНЮК, НЕ БЕГИ ЗА НИМ!» – взвыл Фист. Пока Джек, оскальзываясь, добрался до верха лестницы, Нихал уже прыжком преодолел последние ступеньки. Плащ шлейфом вился за его спиной. Внизу Нихал на мгновение замер, тяжело дыша, с мокрым от пота лбом, оглянулся и выругался. Он выругался снова, увидав, что выходные ворота переключились на аварийное закрытие, и бросился под арку напротив. Джек помчался вниз, перескакивая через две-три ступени, и проскользнул под арку. За нею оказалась другая, почти безлюдная платформа. «ТЫ НАС ДОВЕДЕШЬ ДО ЦУГУНДЕРА! УБИРАЙСЯ ОТСЮДА! – провизжал Фист и добавил уже спокойнее: – Нихал удерет, явится Внуб, и ты будешь выглядеть гребаным идиотом». «Заткнись, мать твою!» Тусклые желтые лампы освещали Нихала, мчащегося к дальнему краю платформы. Ни на скиннера, ни на Джека никто не обращал внимания. – Я всего лишь хочу поговорить! – закричал Форстер. Нихал подскочил к двери в стене, дернул за ручку – заперта. Впереди, за низким ограждением, лестница вела вниз, к путям в темноту. А ту уже заполнял рокот приближающегося поезда. Скиннер отступил от двери, глянул с сомнением на Джека, потом на лестницу. Грохот и пляшущие блики света были уже со всем близко. – Мне нужна только информация! – повторил Джек, направляясь к Нихалу с вытянутыми вперед и повернутыми ладонями наружу руками, чтобы показать: оружия нет. А Фист взялся за уязвимые места, и Джека пронзила боль. Он согнулся, схватившись за голову и чертыхаясь. – Ты не можешь даже управлять своей куклой. И не знаешь, на что она способна, – прошипел скиннер. Джек отключил Фиста. За это придется заплатить тяжелой усталостью. Но Джек был очень зол, и ему было наплевать. «Мне не нужен порченый товар!» – пропищал паяц, исчезая. – Он не может никому повредить, – заверил Джек. – Кукловод, от тебя несет Пантеоном. И кое-чем похуже, если тебя послал Гарри Девлин. – Я здесь сам по себе. И только. – Чушь! Из темноты донесся рев приближающегося поезда. Разговаривать бессмысленно – ничего не услышишь. Нихал повернулся лицом к туннелю, готовый после остановки поезда кинуться вниз по лестнице. Внезапно дверь в стене отворилась. Оттуда вышла невысокая женщина средних лет в мешковатых темно-зеленых брюках военного фасона и красной куртке. Волосы ее были синего цвета. Издалека в тусклом свете оттенок кожи было не различить, но Джек знал: она тоже отливает синевой. Именно эта женщина вмешалась в его допрос на таможне. |