
Онлайн книга «Гималайский зигзаг»
![]() Профессор упрямо помотал головой. — Нет, я уверен в Акаше… И потом, ты же сам дрался за него! — Я дрался не за него, а против тех негодяев, которые норовили нас ограбить, — вздохнул Гор. — Не важно, я уверен в Акаше и доверяю ему. И потом, Индия очень дорогая страна, не забывай об этом. — Когда это она стала дорогой страной? — поразился Енски-младший, — Ну… — Профессор неопределенно помахал в воздухе руками. Его спас Акаш, выскочивший из дверей. — Госпожа Зита согласилась пустить нас. Очень жадная женщина, очень жадная. Ай какая жадная! — Но она сдает нам номер? — Номер… — удивился Акаш. — Номер… Пожалуй, это можно назвать так. Но я думаю, что мы не останемся тут надолго. Тут долго нам будет… не очень интересно. В городе ничего интересного нет. — Мы не просто туристы, — укоризненно поправил его Енски-старший. — Мы выполняем миссию. Важнейшую научную миссию! И даже если нам придется терпеть соседство с кучей ядовитых змей… Даже если… — Давайте въезжать… — с непонятной поспешностью перебил проводник. — Давайте, — согласился Гор, и профессору, недовольному тем, что ему не дали договорить, пришлось тащиться за остальными. Пока они пробирались по коридорам и переходам постоялого двора, случилось маленькое происшествие, заставившее семейство Енски очень сильно задуматься. — Кого я вижу? — вдруг послышался глубокий, трудной женский голос. …Акаш вздрогнул и попятился. — Кого я вижу?! — снова вопросил голос. — Откуда бы это? — удивился профессор. — Отсюда! — Груда мешков и какого-то немыслимого тряпья зашевелилась. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это отнюдь не мешки и не тряпье, а женщина, причем совершенно немыслимых размеров. Сказать, что она крупная… значит, не сказать ничего. Это были Гаргантюа и Пантагрюэль, совмещенные в одном человеке и помноженные как минимум натрое. — Ха! — завопила гигантесса. — Милашка Акаш! — Да, Зита… Это я… — Проводник осторожно отступал назад, в глубь коридора. — Да-а-авненько я тебя, сладенького, не видела, давненько не трогала! — заявила хозяйка постоялого двора и произвела телодвижения такого откровенного характера, что ни у кого не осталось ни малейших сомнений относительно ее намерений. Акаш тоже понял что к чему и заметался. — Нет, нет, — успокаивающе заявила красотка. — Не сейчас… Позднее. Ты же задержишься, милашка, а? — Да, конечно, конечно, — залопотал тот. — Задержусь, я приехал как раз к тебе… Хе-хе… Чтобы отдохнуть… Ну ты сама понимаешь… — Понимаю, понимаю… — Гигантесса удовлетворенно провела руками по безразмерным бедрам. — Очень хорошо понимаю, милашка! Только ты же знаешь, за постой в моей гостинице надо платить. С тебя бы я денег не взяла, но с этих господ… Зита чмокнула воздух губами, больше похожими на две ватрушки. — Заплатите, заплатите ей… — яростно зашипел Акаш под ухом у Гора. — А-а… — Гор с трудом сглотнул. — А денег у меня нет! — Не-е-ет… — протянула Зита с явным удовольствием. — А-а… А они у него! — Молодой человек указал на отца. Енски-старший пребывал в не меньшем шоке, нежели его сын, и вообще ничего не сказал. — Это хорошо! — сказала Зита. — Я люблю… зрелых мужчин! Опытных! Все знающих, все умеющих… И она подступила к профессору, потрясая всеми своими колоссальными достоинствами. Археолог выдавил из себя писк, который, наверное, издает кролик, когда мило прогуливаясь по лужку, натыкается на огромного удава. — Да заплатите же, сагиб! Пропадем! — уже в полный голос заорал Акаш и, видя, в какую прострацию впали англичане, кинулся на помощь. — Вот-вот… Вот деньги, Зита. Эти сагибы со мной! Со мной… На лице любвеобильной гигантессы отразилось все разочарование мира. — Как жа-а-алко… — протянула она. — Но деньги… Деньги прежде всего. Но — жалко!.. Акаш, милашка, проведешь сагибов в ту комнату, где мы с тобой в последний раз… Ну ты помнишь. Когда мощные балки пола перестали ходить ходуном от удаляющихся шагов хозяйки, семейство Енски позволило себе выйти из гипнотического транса. — Однако… — только и выдавил из себя Енски-старший. Гор выразительно поглядел на Акаша, который не сказав ни слова, провел «сагибов» в «ту комнату», оказавшуюся в самом конце коридора, и поспешил выскочить за дверь. — Погоди-ка, милашка! — вздохнул Енски-младший. Он настиг Акаша уже в конце коридора, взял за шкирку, неторопливо повернул к себе. — Только не в зубы, молодой сагиб! — умоляюще прошептал тот. — Стоматологи здесь такие дорогие… Добрая душа Гор подумал и решил удовлетвориться носом. Вечер два англичанина встретили в одиночестве. — …Вы не представляете, сагибы, вы не представляете! Ай не представляете! — возопил Акаш, врываясь в комнату с первыми лучами солнца. — Чего мы не представляем? — поинтересовался Гор. — Но что с твоим лицом, друг мой? — поинтересовался профессор. — Ерунда, господин, ерунда. Енски-младший невольно удивился. Вчерашнюю экзекуцию он провел достаточно аккуратно, и надо же! — Это Зита… — Проводник смутился. — Вы же понимаете, сагиб… Целует… Акаш очень искусный любовник… Женщины очень любят Акаша… Отец и сын переглянулись, вспомнив любвеобильную гигантессу. Вновь переглянулись. Содрогнулись. — Так что же ты хотел сказать? — уже с большим сочувствием поинтересовался Гор. — Та мэм-сагиб, которой вы так интересуетесь, уже имела неприятности. Говорят, в горах было много шуму, даже стрельба… — Где?! — подскочил профессор. — О, хитрый Акаш узнал, где это находится! Хитрый Акаш даже узнал, что та мэм-сагиб и ее любовник… У Гора перехватило дыхание. — …идут сегодня к тому месту опять. Это очень опасно, ай как опасно! Вы, сагиб, можете радоваться. Обезьяна, за которой охотится мэм-сагиб, наверняка разорвет ее в клочья. Мы можем возвращаться в Дели… — Как это в клочья?! — вскричали оба Енски в один голос. — В клочья! — радостно подтвердил проводник. — В мелкие-мелкие такие! — Элизабет? — ахнул Гор. — Без нас? — подхватил профессор. — И чего, спрашивается, мы здесь сидим? Я должен быть там, на месте! И оба начали лихорадочно собираться. Акаш разочарованно покачал головой, растирая здоровенный синячище на щеке. |