
Онлайн книга «Рыжий, хмурый и влюбленный»
Пасмурный лик бога грома и молнии грозовой тучей закрыло выражение, ясно и без обиняков говорящее, что, по его мнению, самый прямой путь из Хеймдалла для назойливых смертных – через Хел. Но, скрежетнув зубами, сказал он – хоть и очень неохотно – совершенно другое. – Верховный бог позвал вас сюда. Только он может вас отпустить. Так что – копайте… кроты… Ну валите, смотрите! Чего на меня-то пялитесь? – Благодарим за разрешение, – не моргнув и глазом, склонил голову Иван. Поднапрягшись, он плечом раздвинул перед супругой массивные скрипучие створки, и первым ступил под низкую, давящую одинаково на ауру и психику, арку ворот. Действовали искатели Граупнера по отработанной, хоть и доселе бесплодной, схеме: рассыпавшись сначала по территории крепости, а потом и по самому жилищу бога – такому же грубому, неряшливому и мрачному, как он сам, молодежь облазила все закоулки, выкрикивая имя пропажи. В это же время ветераны – чародей и Масдай – с той же набившей оскомину песней [61] облетали стены, крыши, кроны деревьев и прочие недоступные с земли места. Через двадцать минут они встретились у ворот и обменялись известиями об очередной неудаче. – Ничего не нашли? – тяжелым недружелюбным взглядом встретил их Мьёлнир. – Нет, – коротко отчитался за всех маг. – Тогда проваливайте. – Нет, – так же лаконично ответил Адалет. – Мы не смогли попасть вон туда, – Иванушка обернулся и для полной ясности и недвусмысленности ткнул пальцем себе за спину. Туда, где за кособоким сараем и кучкой амбаров возвышались каменные стены, окружающие площадь размером со среднюю лукоморскую деревню. – Да? – деревянно улыбнулся бог и умолк, не предлагая ни разрешения, ни ответа на невысказанный вопрос. – Перелететь через них мы тоже не смогли – там как будто стеклом сверху закрыто. Непрозрачным. И непробиваемым, – сообщил волшебник не столько Мьелниру, сколько своим товарищам. – И что? – упорствовал в непонимании сын Рагнарока. – Мы бы хотели поглядеть, что у тебя там, – просительно, с тщательно, но безуспешно скрываемым обожанием, Олаф уставился в непроницаемые глаза цвета отряжского ледника. – Пожалуйста?.. – Нет. С таким же успехом сын конунга мог попросить об услуге сам ледник. – Но почему? – воззвал к здравому смыслу бога грома Иван. – Если там нет кольца, то вам абсолютно нечего скрывать от… И снова Мьёлнир доказал, что он – сын своего отца. – Не вашего ума дело. – Но… – Там. Вам. Делать. Нечего, – обрубая словно топором каждое слово, мерно и четко проговорил Мьёлнир и уставился на непрошенных гостей неприветливым холодным взглядом. – Еще вопросы есть? – Когда у вас тут завтрак? – обнаглела Серафима. Масдай заподозрил, что бог разорвет их на части. Иван – что он поразит их ударом молнии. Олаф – что прибьет своим молотом, где стояли. Адалет – что и то, и другое, и третье, сначала сразу, а потом еще раз и по очереди. Даже Сенька подумала, не пора ли пожалеть о том, что при жизни она была не очень хорошим человеком. Но вместо того, чтобы обрушить на их головы кары земные и небесные, Мьёлнир запрокинул лохматую голову назад и хрипло расхохотался. – Если бы набор в брунгильды моего отца не был закончен, просто так ты бы отсюда не ушла! Как тебя зовут? – Серафима, царевна Лесогорская и Лукоморская, – не дрогнув ни единым мускулом, представилась Сенька, словно на приеме. – Ну так как там насчет пожрать, хозяин? – Идите на кухню, – хмыкнул Мьёлнир. – Цверги вас накормят. – А вы к нам не присоединитесь? – учтиво полюбопытствовал Иванушка. – Нет. Я сейчас отправляюсь к родителям. – Какая жалость… – состроила лицемерную мину царевна. – И кстати, – бог наклонился и уставился ей в глаза. – Если твое бесцеремонное высочество думает, что в мое отсутствие можно будет попытаться пробраться туда, где я вас видеть не хочу, то оно ошибается. Туда, кроме меня, попасть не может никто. Ни смертный, ни цверг, ни великан, ни зверь, ни другой бог. Запомните: кольца я не брал. Так что не майтесь дурью. Лопайте свой завтрак и проваливайте на все четыре. – И вам приятного аппетита, – мило улыбнувшись, произнес Адалет. * * * Готовиться к предстоящему мероприятию в форме банкета богов Фригг и ее подчиненные начали заранее. Начиная с обеда платформу, которая, по замыслу богини, должна будет летать над головами пирующих героев, отгородили стеной из ухватов и кочерег от зоны ежедневного побоища, и десятки трудолюбивых цвергов принялись вручную отмывать и отскабливать ее от следов бесчисленных попоек, происходивших на ней в течение долгих лет и веков. После настал черед мебели: вооружившись гвоздями и молотками, маленькие работяги азартно проверяли на предмет устойчивости и укрепляли без разбору все, что имело четыре ножки и было сделано из дерева. Убедившись лично, что никто из ее гостей не рискует пасть жертвой расшатавшейся перекладины или треснувшей ножки, богиня домашнего очага дала команду накрывать на столы. Ножи-ложки-вилки, скатерти и подсвечники, посуда и вазы, цветы и салфетки нескончаемым потоком устремились на помост на спинах старательных, как муравьи, цвергов. С первым касанием солнца земли стали прибывать гости. Один за другим подлетали по воздуху к зияющим дверным проемам Старкада пышущие здоровьем и огнем жеребцы, томные златогривые кобылки, золоченые поверх серебра кареты, усаженные тысячами драгоценных камней коляски и даже – в случае Ходера – потерянные кем-то и когда-то вычурные шатт-аль-шейхские носилки, изукрашенные изнутри откровенными картинками, лишившими бы надолго покоя и сна любого, кроме слепого старика. Гостей встречал Рагнарок, неодобрительно косящийся на крахмальное великолепие столов, Мьёлнир, сделавший ради такой оказии попытку причесаться, [62] и Падрэг, наряженный, как жених на выданье. Фригг, разодетая по самой последней хеймдалльской моде, разрумянившаяся и веселая, радостно сновала от кухни до платформы и обратно. Она поклялась сделать всё, чтобы этот вечер, первый за Рагнарок знает сколько веков – остался бы в памяти богов Эзира надолго. Великолепная пятерка встречала начало пиршества на кухне. Накрывать на стол пришлось им самим, равно как и позаботиться о своем меню. Вообще-то, Фригг хотела возложить и эту обязанность на себя, но смертным общими усилиями удалось убедить ее, что они в состоянии поджарить на огне половинку барана самостоятельно, и она сдалась, пообещав всё же время от времени к ним наведываться – на случчего. |