
Онлайн книга «Весёлый лес»
Памятуя печальную историю семьи маркиза, Изабелла обвиняюще прищурилась: – Или скорее, чем надеялись? Колдун снова растянул узкие губы в ненатуральной улыбке. – Мне не нравится, когда моя будущая жена задает слишком много вопросов. – Жена?! Я тебе… – Ты не имеешь права!!!.. – Да как ты посмел!!!.. – Да как тебе… – Следующий, кто разинет без разрешения свой глупый рот, отправится к бугням в суп! – холодно рявкнул Гавар, и остатки штукатурки на потолке испуганно содрогнулись и отправились на пол искать спокойной жизни. Пленники вздрогнули и прикусили языки. – Они не едят суп… – дотошный натуралист до глубины души даже в таких обстоятельствах, выдавил с омерзением и притих Агафон. Маг удовлетворенно кивнул. – Значит, вы и так всё знаете, и мне не надо утомлять вас подробностями. – М-мы… б-будем м-молчать, – затравленно сжавшись, пообещала герцогиня. – Мудрое решение, ваше сиятельство, – рассеянно пробормотал Гавар, задумчивым взором обводя нестройные ряды умолкших незваных гостей. – Хотя вам, как сестре моего будущего тестя, и так ничего не грозило… чего не могу сказать об остальном сброде. – Хозяин человек мужик и человек женщина бугни отдать! – не дожидаясь, пока к нему обратятся, выступил из-под арки с рацпредложением зеленокожий верзила. – Я так и хотел сделать, Гдддр, – с едва заметным неодобрением покосился на него колдун. – Уносите вот этих двоих мужланов и девку. Вдвоем царевича удержите, надеюсь? – По башка надавать – тогда удержать, – уверенно сообщил шеф-повар, хоть и не уточняя, кто и кому именно должен надавать по башке, чтобы пленник не убежал. – Исполняйте, – коротко кивнул хозяин замка. Зеленая морда с лиловым синяком на три ее четверти расплылась в умильной улыбке, и повар, нетерпеливо потирая руки, сделал шаг к тетушке Жаки. – Да не эту, вон ту! – рыкнул Гавар. Бугень нерешительно остановился. – Эта толще, – обиженно насупившись, сообщил он. – Я не толстая! – оскорбленно воскликнула герцогиня, словно выбирали ее не на ужин монстрам, а на конкурс красоты. – Толстая, – недоуменно, словно не понимая, отчего крикливый человек женщина отказывается от такого изысканного комплимента, повторил кулинар и для убедительности несколько раз показал на себе руками, где и как именно. Тетушка побагровела, задохнулась от возмущения, и только наведенная магией неподвижность оставила бугня без пощечины. [59] – Гдддр, бери, что дают, пока я не передумал, – сурово сдвинул брови Гавар. – Хозяин один столько не съесть, – хитро прищурился людоед, вздохнул картинно и тяжко, и снова многозначительно посмотрел на мага. Но колдун намеков понимать не хотел, на уговоры гурмана поддаваться не собирался, и шеф-повар ограниченного контингента Захддда сдался. Деловито потерев ладонь о ладонь, махнул он своим соотечественникам, насторожившимся под аркой точно крысы при виде окорока: – Хвввр, Грррк, нести на кухню! И без меня не кусать! – На кухню?! – возмущенный голос принцессы заглушил даже радостное урчание бугней. – Но они… ты не можешь это сделать!.. – Почему? – сухо поинтересовался Гавар. – Потому что… потому что… – Изабелла остановиться на полуслове, лихорадочно отыскивая причину, достаточно убедительную для колдуна, и ухватилась за первое, что пришло в голову. – Потому что они тоже – родственники моего отца! – Они?! – глаза мага сделали попытку покинуть орбиты и упасть на землю. – Да! – уже уверенней возгласила принцесса: врать так врать. – Погляди внимательно на эту девушку! Видишь, у нее почти такой же цвет волос, как у меня? И форма лица? И… мочки ушей? – У половины женщин Шантони форма волос, мочки лица и цвет ушей… или как ты там выразилась… точно такая же! – раздраженно рявкнул колдун. – Но это не значит, что они мне сестры! – пылко возразила принцесса. – Сестры?… – изумление Гавара могло посоперничать лишь с ошеломлением новой родственницы ее высочества. – Да, сестры! – энергично закивала дочь короля. – Однажды мой отец проезжал по деревне, и у сарая увидел девушку… по имени Эмма… и они до утра гуляли по лесу, собирали землянику… а через девять месяцев… когда он снова проезжал по той деревне… узнал, что у него родилась дочь! – Кхм… – озадаченно поджал губы колдун, еще раз оглядел вытянувшуюся физиономию Греты, что делало ее больше похожей на него, чем на Луи Второго, не говоря уже о его дочери, и раздраженно махнул рукой, отгоняя от нее своих слуг. Грррк кисло пожал плечами, протянул руки к Люсьену… – Нет, брата тоже не дам!!! – вскрикнула Изабелла. – Брата?… – маленькие злобные глазки Гавара снова забегали с лица на лицо, отыскивая, как на загадочной картинке в детской книжке, десять различий между напряженно кусающим губы дворянином и принцессой. И в первые же секунды находя раз в пять больше. Но ее вдохновенное высочество такая ерунда, как отсутствие какого-то дурацкого сходства, не остановила. – Однажды мой отец проезжал по деревне… другой! – не дожидаясь вопросов, быстро заговорила она, – и у забора увидел девушку… по имени Марта! И они до утра гуляли по полю, собирали… э-э-э… картошку, а через девять месяцев, когда он снова проезжал по той деревне, узнал, что у него родился сын! – И вот этот олух – сын нашего короля?… – недоверчиво нахмурился маг. «Да, конечно!» принцессы и «Семирук ему сын» встревоженного ускользающим обедом повара прозвучали одновременно. Гавар скривился подозрительно, сощурился, точно пытался насквозь пробуравить взором шевалье, но тот внешне оставался невозмутим и безучастен. [60] Прорычав под нос что-то неразборчивое в адрес непотребного поведения монарха, маг перевел взгляд на кулинара и бросил отрывисто, тыкая пальцем в Агафона: – Забирай этого. На раз хватит. – Но… – возмущенно начала было принцесса. – Или это еще один сын короля? – ехидно оскалил желтые зубы колдун. Глаза Изабеллы беспомощно-растерянно метнулись на студента, потом на колдуна, и снова на Агафона… – Нет… он точно не сын короля… – сипло проговорила вдруг тетушка. – Он… мой сын! – Ваш?! Подумать только, минуту назад он считал, что больше удивить его уже нельзя. |