
Онлайн книга «Тринадцатый Череп»
– Алису вытащили из норы. Повторяю: Алису вытащили из норы, – доложил один из них по рации и открыл ворота. Нуэве закатил мотоцикл на территорию ангара. Я шел рядом. После езды верхом ноги были резиновые и еще жутко болел зад. Мне стало интересно: кто из нас Алиса – я или Нуэве? Впрочем, это было очевидно. Нуэве шагал быстро, я плелся сзади. – Шевелись, Альфред Кропп, – поторопил Нуэве, не оглядываясь. – Мы у финиша. – Она здесь, и она не в духе, – предупредил его один из охранников. Дверь в ангар была закрыта на висячий замок, и, пока охранник возился с ключами, я переспросил: – Кто не в духе? Охранник снял замок и открыл перед Нуэве дверь. Когда я входил следом, охранник стрельнул в меня глазами. – Что? – спросил я. – Думал, ты посимпатичнее. В ангаре носом к воротам стоял «лирджет». Вокруг него суетились ребята в серых рабочих комбинезонах, как я понял, готовили самолет к вылету. «Еще пара полетов, – сказал я себе, – самое большее три, и впредь я никогда не взойду на борт». Навстречу нам шла женщина. Стук каблуков ее вишневых туфель эхом раздавался в огромном ангаре. На женщине был деловой костюм в тонкую полоску, а светлые волосы собраны в узел. Это была Абигейл Смит – директор АМПНА и обладательница самых великолепных зубов, какие мне приходилось видеть. – Альфред, дорогой, как же я рада тебя видеть, хоть и не в полном порядке, но живым, – просияла она и поцеловала меня в щеку, после чего повернулась к Нуэве, и улыбка погасла. – Еще один косяк, Нуэве. – Разве не гибель Кроппа считается косяком? – Нам пришлось изрядно повозиться после нападения в больнице и инцидента на шоссе. Теперь Медикон должен разгребать историю со сбитым вертолетом. Медиконом в АМПНА называли подразделение, в котором сочиняли легенды для операций Конторы. – Неизбежные издержки, – усмехнулся Нуэве. – Не хотелось бы вас перебивать, – перебил их я, – но нельзя ли мне переодеться перед вылетом? Ослепительная улыбка Эбби вернулась, как солнце, выглянувшее из-за туч. – Конечно, Альфред. Идем. Она положила руку мне на плечо. Мы прошли в конец ангара и поднялись по деревянной лестнице в офисное помещение. Из большого окна открывался вид на залив. – Я понимаю, тебе несладко пришлось после нашей последней встречи, – сказала Абигейл. – Это еще мягко сказано. – Ты принял мудрое решение, Альфред. По крайней мере, в отношении Печати. Но меня интересует, насколько мудрым будет оно в отношении цены. – Я совершил ошибку. Эбби остановилась на верхней ступеньке и посмотрела на меня. – Перед тем как я вернул короля демонов в Священную Чашу, – продолжил я, – он устроил мне видение… Он предложил то, о чем я прошу сейчас. Только тогда я отказался, потому что цена была слишком высока. – Что за цена? – Его свобода. Она долго и удивленно смотрела на меня, а потом спросила: – И это то, что ты хочешь получить? Свободу? Я кивнул: – Нуэве не станет играть со мной честно, Эбби, но ты никогда меня не обманывала. Ты ведь сдержишь слово, если я отдам вам Печать? Абигейл улыбнулась, на сей раз печально, и коснулась моей щеки. – Пока я директор, наш договор никто не нарушит, – сказала она, и это было самое железное обещание из всех, на какие я мог рассчитывать. Абигейл открыла дверь, и мне навстречу устремилась лысина мистера Нидлмайера. Его короткие пухлые ручки были широко разведены. Он на бегу оттолкнул Эбби и уткнулся детским личиком мне в грудь. – Все хорошо, мистер Нидлмайер, – заве-рил я. – Со мной все в порядке. – Слава богу! – воскликнул он. – Когда они потеряли связь с вертолетом, я уж подумал, что произошло худшее! В офис вошел Нуэве. При виде Нидлмайера его темные глаза вспыхнули. – О, адвокат. Великолепно! – Он повернулся к Эбби. – Директор, самолет готов к вылету. Можно совершить обмен. – Не сейчас, – возразила Абигейл Смит, все еще злая на Нуэве. – Сначала Альфред переоденется и познакомится с координатором своего извлечения. – С кем? – Сюда, Альфред. – Я здесь подожду, – шепнул Нидлмайер. Эбби отвела меня в другую комнату. На диване сидела белокурая девушка с медной кожей и огромными голубыми глазами. Увидев меня, она встала. – Эшли? – Привет, Альфред. Она обняла меня, и я почувствовал запах сирени. Я потупился под взглядом этих глазищ. – Мне говорили, что ты изменился, – сказала она. – Платье – не моя идея. – Я не о платье. Эшли отступила на шаг. Объятия длились около четырех секунд. Слишком долго. – Я думал, ты уволилась. – Они сделали мне предложение, от которого я не смогла отказаться, – ответила она и взглянула на Эбби. – Эшли согласилась вернуться в Контору при условии, что мы назначим ее координатором твоего извлечения. – О! А что это значит? – То, что Эшли отвечает за координацию твоего извлечения из нашего интерфейса. Я посмотрел на Эшли: – Ненавижу АМПНА. Она рассмеялась: – Почему ты не меняешься, Альфред? Жду тебя на поле. – Она удалилась, и волны золотистых волос покачивались в такт ее шагам. Эбби посмотрела на часы: – Ванная там, одежда рядом в шкафу. Вылетаем через пятнадцать минут. Нельзя нарушать параметры безопасности. Она похлопала меня по плечу и пошла к выходу. – Эбби, подожди, – окликнул ее я. – Как Сэмюэл? – Сэмюэл? – Ты знаешь, Оп-девять… Сэмюэл. Он в порядке? – Да, Альфред. Мы перевезли его в безопасное место. – Ну, если прошлое чему-то и учит, то таких мест не существует. Эбби рассмеялась. – И это не шутка, – заметил я. – Значит, его здесь нет. – У него нет причин находиться здесь. Или есть? Я поразмыслил. – Пожалуй, нет. Просто когда я видел его в последний раз, мы с ним вроде как поругались. Ты можешь ему передать, что со мной все в порядке… Что теперь все будет хорошо? – Конечно, Альфред. – Кто такая София? Эбби секунду молча смотрела на меня, и лицо у нее стало таким же неподвижным, как у Нуэве на молочной ферме. |