
Онлайн книга «Игры ушедших»
— Ну, ты… — Жан обиженно вздохнул. — Никогда больше не буду никому помогать. — Слушай, тебя по голове не били случайно? — спросил Жак из-за спины. — Я тебя сейчас ударю по обеим, — огрызнулась она. — Вот она — людская благодарность! — Я таких, как ты, еще не видела, киборг, — намеренно грубо сказала она. Но он не обратил на это внимания. — Акира работал! — горделиво сказал Жак, воспринимая ее слова как комплимент и поворачиваясь к ней. Жан только значимо покивал головой позади него. — Эй, малявка! — Киборг посмотрел на девочку, которая выглядывала из-за Лимы. — Хочешь стать сильной и красивой? Мы можем договориться с мастером, у нас теперь скидка есть. — Нет! Ты страшный! — Ха! — Жан-Жак хмыкнул. — Ошибаешься! — Это ты ошибаешься! Я буду как Лима! — Девочка чуть вышла вперед, по-детски забыв свой недавний страх. — Она красивая и сильная, хотя у нее нет ни одного имплантата! Жан-Жак нахмурился. Зажужжали, раскручиваясь, крепления. Киборги разлепились, снова превратившись в Жана и Жака. С серьезными лицами они стали ходить вокруг Лимы и разглядывать ее. Потом оба остановились перед девочкой и посмотрели на нее сверху вниз. — Ты серьезно? — спросил Жак. Девчонка кивнула. Взгляды киборгов снова переместились на Охотницу. — Трудно поверить… — начал Жан. — …что ты еще жива! — закончил Жак. Лиме надоел этот цирк. Хотя киборги и помогли ей, она не собиралась заводить с ними дружбу. — Осади, половинчатый! Жан нахмурился: — В чем у тебя проблема? Мы тебя обидели чем-то? Ну, тогда могла бы умирать там, — киборг махнул рукой. — Да ладно тебе, Жан, — напарник хлопнул его по плечу. — Пошла она! Корчит из себя незнамо кого. Пускай идут, куда хотят. — Ну и топайте, — сказала девчонка. Жан скривил ей морду. — Лима и без вас бы справилась, — продолжала Сая. — Да, конечно. Мы и не сомневались. — Жан уже собирался отвернуться. — Особенно когда прыгун ее на присоску посадил бы. — Угу, прямо за маковку, — поддержал Жак. — А вот и не посадил! Лима всех бы их победила! — Сая! — девушка попыталась остановить ее. — Мы видели, как бы она их победила! — Да, а если хочешь знать, Лима — Охотница! — Кто?! — спросили киборги в два голоса. — Охотница! — Сая! Жан и Жак оторопело смотрели на Лиму. Жан непроизвольно потер рукой рану на шее, представив, кто только что держал меч у его горла. — А я еще подумал, что имя такое же… — произнес Жак после минутного молчания. — Только я думал, Охотница с копьем должна быть. — Ага, — подтвердил другой киборг. — Она и мечом вам покажет, — сказала Сая, правда, уже не так смело, а скорее нерешительно. — Слышь, сестренка… — Жан примирительно поднял руки. — …ты на нас не обижайся, — продолжил Жак. — Мы не со зла. Слышать извинения киборгов для Лимы было дико. И в общем-то, они были ей безразличны. — Завязывай распинаться, — сказала она. — Надо дальше идти. Пойдешь первым, и я тебе не «сестренка». — Ладно, подруга, как скажешь! — сказали киборги в два голоса. — Другой путь поищем или как пришли? — Лучше другой. Осмотритесь тут быстренько. — Ага, сейчас сделаем. Киборги разошлись в разные стороны осматривать подсобку, в которой они оказались. Охотница присела рядом с девочкой. — Ты в порядке? Не ранена? — Она стерла с ее щеки прилипшую грязь и отряхнула волосы. — В порядке, — ответила Сая, преданно глядя на девушку. — Эй, девчонки, я тут, кажется, выход нашел, — крикнул один из киборгов. Второй бегом пронесся к нему из другого конца помещения. — Везет тебе! А я ничего не нашел — лестницы завалены, — с завистью сказал он. — Лима! — крикнули они уже вдвоем. — Идите сюда! — Вот недоумки, — пробормотала она. — Они смешные, — сказала Сая. — Думаешь? Девочка заулыбалась и кивнула: — Мне почему-то так не кажется. Она поднялась и пошла к киборгам. — Вот смотри, — показал Жан на потолок. Там зияла большая дыра. — Жак сейчас подсадит меня, а потом мы вас вытащим. — Залезай, — велела Охотница. Жан кивнул — она отличала его по порезу на шее, оставленному ее мечом, — Жак подставил руки и подбросил напарника. Тот ухватился за края и одним плавным движением оказался наверху. — Все чисто, — сказал он через некоторое время, свесившись вниз. — Давайте, кто следующий? Киборг вытянул руку. Лима коротко разбежалась и подпрыгнула. Жак поймал ее за руку и втащил к себе. Охотница сразу же высвободилась из его хватки и осторожно отошла в сторону, а киборг снова свесился в дыру. Снизу Жан подбросил Саю и, когда настал его черед, подпрыгнул сам. Девушка уже успела немного осмотреться. Они оказались на втором этаже какого-то склада. Вдоль стен по всему помещению стояли стеллажи. Некоторые были повалены, другие разбиты, и все, конечно же, пустые. — Сая, не споткнись, — предупредила Лима шепотом. Она кивнула киборгам, отправляя их вперед. Они рванули наперегонки, на удивление бесшумно перепрыгивая через мусор. Потом махнули руками, подзывая к себе. Охотница пошла к ним, обходя торчащие обломки и ведя за собой Саю. — Все спокойно, — доложил Жак. — Мы куда хоть топаем-то? — поинтересовался другой киборг. — Знаешь, где раньше городской информаторий был? — Да, — кивнули напарники. — Пока туда. — Понял. Значит, мы первыми, вы за нами. — Только не торопитесь, не у всех импланты есть. — Ага, ладно. Киборги побежали по коридору, вжимаясь в стены. Даже когда они держались раздельно, действия напарников казались удивительно слаженными. Выверенные движения, синхронные перебежки, грамотное прикрытие и точно рассчитанное время всех перемещений вызывали у Охотницы непроизвольное восхищение. Таким порядком они без происшествий добрались до улицы, где засел сержант Шепард со своими людьми. Пробираясь внутри зданий, они двигались вдоль улицы по направлению к пехотинцам. |