Онлайн книга «Игры ушедших»
|
— Сколько до посадки? — Минут через пятнадцать будем на месте, — сказал штурман. — Хорошо. Пойду готовиться. — Да. Давай! Удачи! Семен вернулся к своим десантникам. Трое киборгов держались немного обособленно от остальных солдат, но майор еще в начале полета расставил все точки над "i” в отношениях между своими бойцами. И почти за сутки в замкнутом пространстве грузового отсека разведбота не возникло ни одного конфликта. — Внимание! — объявил Сэм. — Десятиминутная готовность! Десантники поднялись с мест. — Слушай, командир, — обратился к нему Фил, — если мы с ребятами чужака живым поймаем, можно мы его себе оставим? — Нет. — Почему? — Живодерством будешь заниматься, когда уйдешь со службы, а пока ты в моем подразделении, я запрещаю. — Семен прошел дальше, осматривая своих солдат. — Подумаешь, — проворчал киборг. — Как будто сами изучать их не собираются, и издеваться будут почище, чем я. — Фил, может, хватит уже корчить из себя дебильного подростка? — сказал ему Рок. — С чего вдруг? — сделал удивленный вид тот. — С того! Забыл, чем нам предстоит заниматься? — Ну, вот как начнем, так и перестану. А пока отвали, Рок. Сэм проверил готовность бойцов и связался с командирами на остальных ботах. Высадка должна пройти быстро и организованно. — Майор, — позвал пилот, — мы над городом. Включаю огни. — Хорошо. В отсеке загорелся красный свет. Семен стал вызывать наземные силы: — Сержант Шепард! Говорит майор Кочетов, ты слышишь меня? Джек! «Элка» прошипела, потом в наушнике раздался голос: — Слышу тебя, майор. Какие новости? — Через минуту будем у вас, встречайте гостей. — Хорошо, только будьте осторожны, тут этих тварей, что муравьев. — Понял, — ответил Сэм и сказал пилоту: — Сделай заход с пулеметом, а то там совсем туго. Челноки спустились ниже уровня крыш и неслись вдоль улиц. Пехотинцы заняли несколько зданий и перекрыли улицу, а чужаки пытались пробиться через их заслон. Двенадцать ботов пролетели мимо позиций людей и открыли огонь из бортовых пулеметов по пришельцам. Шквальный огонь разметал чужаков, разрывая тела в клочья. Устланная дымом улица запылала огнем от потоков плазмы. Челноки сделали вираж и стали приземляться между зданиями, в которых засели пехотинцы. Они сбрасывали десант и тут же поднимались вверх, зависая над домами. Десантники высаживались и сразу включались в битву. Шепард ждал Семена. — Прости, Сэм, мы не смогли удержать те позиции, которые было приказано. Там все дома превратились в решето. Была опасность обрушения. — Карта? — Я сделал видеозапись рисунка Охотницы. — Хорошо, надо скинуть в бортовой компьютер. Пошли со мной. Майор заранее определил план действий. — «Гонец», спускайся. Один из челноков резко пошел на снижение и опустился на свободной площадке. Майор с сержантом подбежали к нему. — Забирайся, — приказал Сэм. — Начинай работать со штурманом. Вы отправляетесь на Афродиту. Когда введете данные, передайте их другим кораблям, для страховки. — Я не могу бросить своих людей! — воспротивился сержант. — Это приказ! — рявкнул Сэм. — Выполнять Бормоча ругательства, Шепард забрался в челнок. Люк еще не успел закрыться, а корабль уже взмыл в воздух. — «Гонец» в воздухе! Организуйте прикрытие! — приказал Сэм. Потом переключился на выделенный канал с сержантом. — Джек, скажи, это действительно была Лима? — спросил он, провожая поднимающийся корабль взглядом. — Скорее всего, Сэм. Я же раньше ее не видел. Но она точно подходит под твои описания. — Спасибо, — сказал майор. — Удачи. — И вам удачи. — Базуки подъехали! — услышал майор в наушниках. И тут со стороны чужаков полетели энергетические шары. Сэм снова посмотрел вверх. Два челнока взорвались ослепительными вспышками, раскидав обломки на всю округу. Остальные начали маневрировать, но при этом старались прикрывать бот с Шепардом. Энергетический шар задел еще один челнок, уже на излете, но и этого было достаточно, чтобы машина, закувыркавшись, рухнула вниз. Земля вздрогнула от взрыва. — Майор, мы не можем тут оставаться, нас разнесут в щепки! — сказал пилот командирского бота. — И приземлиться тоже не получится. Потом не взлетим, нас как куропаток перестреляют на подъеме. Сэм выругался. — «Гонец» уже за облаками, его не достанут, — доложил летчик. Семен и сам видел, что одинокий челнок скрылся в тучах. — Ладно, — сказал майор. — Поднимай машины. Лети на запад, там есть площадь, ее ни с чем не перепутаешь, на каплю похожа. Дождешься нас, мы скоро подтянемся, потом посадишь челноки там. — Понял. До встречи, — сразу ответил пилот. И разведботы ушли ввысь. Шары стали бить в здания и баррикаду, выламывая куски бетона и разбрасывая возведенные пехотинцами сооружения. Солдаты, попавшие под смертельные молнии, дико кричали, когда их доспехи начинали сминаться, ломая кости, разрывая плоть. — Отходим! — приказал Сэм. — Всем отступать! Через здание слева! Он ждал, пока пехотинцы оставят свои позиции. К нему подбежали киборги. Все трое были покрыты слоем пыли. В глазах Фила читался восторг. — Командир! Они потрясающие! А собаки у них какие! В ушах майора еще звучали предсмертные крики солдат, захлебывающихся в собственной крови. — Приказ для всех! — заорал он. — Пошли! Бегом! Киборги поникли. — Ты чего, командир? — Холод, поведешь бойцов. Идем к торговой площади. Дорогу вы знаете. Выполнять! — Есть выполнять, — ответил киборг и, схватив Фила за шиворот, потащил за собой в здание, через которое отходили пехотинцы. Сэм ушел с поля боя вместе с последним солдатом. * * * Мелкий моросящий дождь незаметно пропитал влагой одежду, размочил пыль под ногами, превратив ее в скользкую грязь. Лима несколько раз падала, и бесчувственный Ас придавливал ее своим весом. Девушка вся перепачкалась, волосы слиплись, доспехи покрылись темными пятнами, а она упорно шла и волочила на себе Аса. Торговая площадь была пуста, но |