
Онлайн книга «Люди пепла»
— Айлеф, а тебя за что? — спросил Трой. — Судя по крестьянской морде, корову украл или овцу, — предположил Бвонг без эмоций расплачиваясь за проигранный спор. — Вообще-то я сено воровал, — вздохнул светловолосый здоровяк с простецким лицом. Бвонг опять захохотал, но тут же осекся: — За сено в ящик сажать не станут, ты нам что-то не договариваешь. Некрасиво это, будь хоть с нами честен. — С сена все только началось, — признал Айлеф. — Мы попались управляющему, и он ударил моего младшего брата. Я не знаю, как так вышло, но я тоже его ударил. — Брата? — впервые за все время отозвался избитый Бвонгом Стрейкер. — Нет, управляющего. — И что же было дальше? — спросил Трой. — Ну и все. Ничего не было. Убил я его. — Управляющего? — Ага. — Одним ударом?! — с недоверием спросил Бвонг. Ничего не ответив, Айлеф поднялся, подошел к заколоченным дверям, взял одну из неиспользованных досок, удерживая за один конец уперся другим в стену, вскинул руку над головой, сжал в кулак, опустил будто молот. И доска с треском разлетелась на две части. Все загалдели на разные лады, удар вышел с виду неуклюжим, но это не уменьшало его зрелищность. Корабельные доски тонкими не делают, и пусть эта не самая серьезная, хлипкой ее не назовешь. Айлеф, отбросив оставшуюся в руке половинку, пояснил: — У нас семья такая. В каждом поколении силач с мощным ударом рождается. Мне бы в кузнецы, как дед, но где уж теперь… — Ты последний, с кем я решу подраться, — с уважением произнес Бвонг. — Но знаешь, зря ты нам про сено рассказал. Тебе теперь все будут его припоминать. В том числе и я. А ты белобрысая за что тут? Кого-то пришила или за другие дела? Думаю, пришила, по глазам видно, взгляд мертвецами набит. Одного? Двух? — Многих, — равнодушно ответила Айриция. Она вроде бы за все время ни разу не отвернулась от моря, так и смотрела на то место, где в пучине скрылись два тела. — Расскажи, всем очень интересно. — Я попала в трюм за непристойное поведение, приставание к мужчинам и соучастие в многочисленных убийствах. — Ну ничего себе! Так ты продажная женщина?! — нездорово оживился Драмиррес. — А в кредит можно? Если так, нам надо срочно обсудить кое-какое взаимовыгодное дело. — Остынь, северянин, я первый в очереди, — важно заявил Бвонг. — Да, все верно. Я продажная женщина, ведь так сказали церковники. А то, что ни один клиент так и не довел меня до кровати — суду такие мелочи неинтересны. Драмиррес повернулся к Бвонгу и озадаченным тоном произнес: — Так как ты первый в очереди, не хочешь ли прямо сейчас выяснить по какой причине ее клиенты останавливались на полдороге? Мне очень хочется это знать, я чувствую какой-то недобрый подвох. Бвонг почесал подбородок, умопомрачительно скривил нижнюю губу, кивнул: — Да, я думаю, что мне тоже следует это узнать. Говори, падшая женщина, мы хотим услышать, что приключилось с твоими клиентами. — Старые мужчины любят молоденьких девочек. И у старых мужчин часто водятся деньги, потому они не скупятся на угощение. Всего несколько капель в их бокалы, и забвение наступает очень быстро. — Так ты отравительница? — удивился Храннек. — Я видел отравительницу, она совсем на тебя не похожа. У той был нос крючком, хоть землю паши, а ты красивая. — Обычно я их просто усыпляла, все остальное делали мой отец и братья. Но иногда сонного зелья оказывалось слишком много, и сердце не выдерживало. У старых мужчин оно слабое. — Так это у вас семейное ремесло? — понимающе уточнил Драмиррес. — Да, семейное. Мы потеряли ферму из-за старых долгов, отец и до этого баловался торговлей дурной травой, а после совсем голову потерял. Хотел все вернуть, и плевать каким способом. Он потерял последнее, моей семьи больше нет, братьев и отца казнили. Для мужчин возраст казни — семнадцать лет; для женщин — восемнадцать. Если казнить раньше, это станет прямым нарушением всеобщей хартии прав и вольностей. Поэтому они мертвы, а я оказалась в ящике. — Так я не понял, ни один клиент не добрался до твоей койки? — спросил Бвонг. Айриция впервые за время разговора повернулась, бледно улыбнулась, еле заметно покачала головой: — Так уж получилось, что у меня очень строгий отец. Никакой свободы до замужества. — Угу. Не повезло тебе с ним. Сплошные недостатки. — Но я все же попала сюда в том числе за приставания к мужчинам и непристойное поведение. Я и правда падшая женщина. Бвонг опять рассмеялся, похоже здоровяку для этого много не надо. И, явно увлекшись процедурой знакомства, повернулся к злящемуся на него Стрейкеру: — А ты никогда не лезь, когда я с дамами общаюсь. И ни к кому не лезь, а то так и будешь ходить поколоченным. За что тебя сюда? — Воровство. — Ты всего лишь вор? — спросил Драмиррес. — За кражу на Крайний Юг не отправляют, что-то темнишь. — Отправляют. Если украл у церкви. — Ты обокрал церковь?! Круто! — Не однажды, — польщено заявил Стрейкер. — Со взломом? — с интересом спросил Бвонг. — Я забираюсь в любое окно, на любой высоте. В любую погоду, днем или ночью. Могу в такую щель пробраться, куда кошка едва помещается. Вы знаете почему она пролазит в самые узкие места? Потому что у нее нет ключиц. У меня они есть, но я все равно куда хочешь заберусь. Открываю изнутри двери сообщникам, бывает, работаю сам. У церкви всегда есть чем поживиться. — Но надо быть совсем уж отмороженным, чтобы красть у клириков, — Драмиррес покачал головой. — Ага. Как схватили, так первым делом это сказали. — Всегда воров уважал, — заявил Бвонг. — У них свои законы, они понятные и правильные. Не то что у судей, там хрен догадаешься, что и как. Что ты ни делай, все равно виноватым выставят. Ты не серчай, не хотел я тебя так сильно отоварить, но рука у меня слишком тяжелая. Лучше бы ты на мачту забрался, раз такой ловкий, тебе в драку встревать нельзя, слишком щуплый. А ты мелкий за что сюда угодил? Небось, шестеркой при бандитах был и заодно с ними под раздачу попал? Храннек за словом в карман не полез: — А разве ты в четырнадцать был главным бандитом рынка? — Да уж покруче тебя. — Я, между прочим, украл кошелек у городского судьи. — Лучше бы ты у него судебную печать украл — тема выгодная. — Нет, правда, я ловко это умею. Вот что хочешь в карман положи, береги всеми способами, но еще до темноты оно станет моим. |