
Онлайн книга «Тайный друг»
— Когда Эмма Гейл исчезла, в ОКР сочли, что девушку похитили — в конце концов, ее отец, Джонатан Гейл, очень состоятельный человек, — сообщила Чадзински. — Но в прошлом декабре пропала еще одна студентка колледжа. — Джудит Чен. — Вам известно, как это произошло? — В газетах писали, что она исчезла по пути из университетской библиотеки домой. — ОКР пытается установить возможную связь между двумя этими делами. — А она есть, эта связь? — Обе девушки учились в колледже. Пока это единственное, что их связывает. Пуля, которую мы извлекли из черепа Эммы Гейл, не имеет отношения ни к одному из ранее совершенных преступлений, а за то время, что ее тело провело в реке, все трассеологические улики смыло водой. Опять же, единственная улика, которая у нас есть, — это религиозная статуэтка. Я уверена, что об этом вы в газетах тоже читали. Дарби кивнула. И «Глоуб», и «Геральд» со ссылкой на анонимный источник в полицейском управлении сообщали о том, что в кармане жертвы была обнаружена «религиозная» статуэтка. — Об этой статуэтке вы что-нибудь слышали? — поинтересовалась Чадзински. — В лаборатории ходили слухи, что это статуэтка Девы Марии. — Да, это действительно так. Что еще вы слышали? — Что статуэтку кто-то зашил в кармане Эммы Гейл. — Правильно. — А что говорит по этому поводу НЦКИ? — спросила Дарби. Национальный центр криминальной информации, в распоряжении которого находилась база данных уголовных преступлений, совершенных по всей стране, регулярно обновляемая Информационной службой уголовного судопроизводства ФБР, де-факто считался главным информационным чистилищем, через которое проходили все текущие и закрытые дела об убийствах, розыске пропавших без вести и беглых преступников, а также похищении имущества. — У НЦКИ нет данных об убийствах, при совершении которых использовалась бы Дева Мария, зашитая в кармане жертвы, — ответила Чадзински. — Вы разговаривали с местным полицейским психологом Бостонского отделения? — Мы консультировались у него. — Чадзински откинулась на спинку стула и положила ногу на ногу. — Лиланд говорил мне, что вы недавно защитили докторскую диссертацию по криминальной психологии в Гарварде. — Да. — И прошли стажировку во Вспомогательном следственном отделе ФБР. — Я посещала лекции. — Для чего, по-вашему, убийце понадобилось зашивать статуэтку в кармане убитой женщины? — Я уверена, что полицейский консультант-психолог поделился с вами своей теорией на этот счет, и, наверное, не одной. — Вы правы. А теперь я хочу услышать, что вы можете сказать по этому поводу. — Дева Мария, несомненно, имеет для него особую значимость. — Это очевидно, — заметила Чадзински. — Что еще? — Она считается изначальным и главным архетипом любящей, заботливой матери. — Вы хотите сказать, что у этого мужчины Эдипов комплекс? [1] — А у какого мужчины его нет? Чадзински устало рассмеялась. — В некотором роде убийца заботился о своей жертве, — пояснила Дарби. — Эмма Гейл оставалась жива на протяжении нескольких месяцев. Ее тело обнаружили в той же самой одежде, которая была на ней в ночь исчезновения. Кроме того, ее убили выстрелом в затылок. — Вы полагаете, это имеет какое-то значение? — Этот факт позволяет предположить, что он не мог заставить себя взглянуть Эмме Гейл в лицо и испытывал нечто вроде стыда или даже угрызений совести оттого, что вынужден убить ее. Чадзински молча смотрела на нее. Пауза растянулась на несколько минут. — Дарби, я хочу ввести вас в состав ОКР. Можете взять кого хотите из лаборатории в свою группу. Помимо обязанностей эксперта, предлагаю вам стать заместителем руководителя отдела. Вы будете вести расследование вместе с Тимом Брайсоном. Вы знакомы с ним? — Заочно, — ответила Дарби. Она почти ничего не знала о Брайсоне, за исключением того, что когда-то он был женат и у него была дочь, которая умерла от очень редкой формы лейкемии. Брайсон никогда не рассказывал об этом. Он всегда был словно наглухо застегнут на все пуговицы, держался особняком и никогда не панибратствовал со своими сотрудниками за стенами управления. Полицейские говорили, что он помешан на работе, а подобное качество всегда восхищало Дарби. — Это блестящая возможность, — рассуждала между тем Чадзински. — Вы будете первым судебным экспертом в истории управления, которого поставили руководить расследованием. — Да, я все прекрасно понимаю. — Тогда почему мне кажется, что вы колеблетесь? — Если вы действительно так думаете, то почему вы отклонили мое заявление? — После вашей… встречи с маньяком управление предложило вам помощь профессионального психолога, но вы отказались. — Я не видела в этом необходимости. — Могу я узнать почему? Дарби сложила руки на коленях. Она предпочла не отвечать. — Вам пришлось пережить душевную и физическую травму, — продолжала Чадзински. — Кое-кто полагает… — При всем моем уважении, комиссар, меня абсолютно не интересует, что думают по этому поводу другие. Чадзински вежливо улыбнулась. — Вы поймали маньяка. А он ухитрялся скрываться на протяжении целых тридцати лет. Эксперты-психологи из ФБР не смогли его найти, а вам это удалось. Так что, на мой взгляд, ваш опыт вполне может пригодиться и сейчас. — Мне понадобится доступ ко всей информации — отчет об осмотре места преступления, результаты вскрытия и фотографии. — Тим перешлет вам все копии сегодня же. — Вы обсуждали с ним мое назначение? — Обсуждала. Его самолюбие уязвлено, конечно, но он это переживет. Вы же знаете, как мужчины реагируют на подобные вещи. — Комиссар заговорщицки улыбнулась. — Кроме того, мне кажется, что эти два дела только выиграют оттого, что кто-нибудь посмотрит свежим взглядом на улики, которыми мы располагаем, пусть даже их совсем немного. Кого бы вы порекомендовали из сотрудников лаборатории? — Купа и Кита Вудбери, — не раздумывая, ответила Дарби. — Куп… Вы имеете в виду Джексона Купера, вашего помощника в лаборатории? — Да. — Джексон Купер, известный в управлении под кличкой «Куп», помимо того что был другом Дарби, стал для нее после смерти матери кем-то вроде члена семьи. — Куп тоже работал над делом Бродяги. Его помощь была бы очень кстати. |