Онлайн книга «Заповедник сказок. Лучшее в одной книге!»
|
Свист заглушал топот преследователей, лишь земля немного дрожала под тяжелой поступью Людоеда. Алиса представила себе, что бежит стометровку на первенство школы, но стометровку бежать было трудно, потому что получался слалом с препятствиями — все время приходилось прыгать через корни деревьев да огибать стволы. Топот Людоеда доносился все громче, свист Соловья — слабее, а лес не кончался. Где же спасительная река? Ждет ли их задумчивый Герасик или не дождался и уплыл? Впереди показался просвет, вот и последние деревья — за ними поляна у реки. Алиса припустила во весь дух, но поняла, что до речки не добежать, потому что из-за леса вылетела Ведьма на метле и начала снижаться. Между рекой и Алисой оставалась лишь яблоня. Когда Алиса пробегала мимо, яблоня окликнула ее: — Скорей ко мне! Алиса заколебалась, но козлик, который, как ученый, был куда опытнее в здешних обычаях, прыгнул к яблоне и исчез из глаз в густой листве. Алиса последовала примеру Ивана Ивановича, и ветви яблони шевельнулись, сдвигаясь, чтобы надежнее скрыть беглецов. Алиса старалась дышать тихо и медленно, но дыхание рвалось из груди часто и громко. Рядом мелко дрожал теплый козлик. В тени яблоневой листвы было тихо и даже уютно. Слышны были тяжелые шаги Людоеда, который топал поблизости и никак не мог сообразить, куда подевались беглецы. Потом со свистом опустилась рядом метла Ведьмы, мяукнула кошка, и сварливый голос Кусандры произнес: — Куда они могли подеваться? Сквозь землю провалились? — Нет, — ответила его сестрица. — Это чьи-то злые шутки. Может, они под яблоней? Яблоня зашуршала ветвями: — Ничего у тебя не выйдет, Ведьма. — Так я и знала! — закричала Баба Яга, и сквозь листву Алиса увидела, что Ведьма ломится к ней. Но гибкие ветки яблони смыкались все туже, а когда Кусандра с Людоедом тоже начали пробиваться к Алисе, яблоня принялась стегать их ветвями, да так умело и больно, что они с воплями отскочили в сторону. Три раза они пытались достать Алису и козлика, и три раза яблоня их отгоняла. Тогда Людоед взревел: — Надо будет ее срубить. — Правильно! — воскликнул Кусандра. — Мы ее срубим! Давай топор. — У меня нет топора, — сказал Людоед, — что я, дровосек, что ли? — Сестрица, — сказал Кусандра, — слетай за топором. Ведьма начала было ругаться, что все трудные дела достаются ей, но потом влезла верхом на метлу, кошка прыгнула сзади, и они со свистом полетели к лесу. Людоед и Кусандра уселись возле яблони сторожить. Яблоня вздохнула и прошелестела: — Плохо мое дело. Срубят меня. — Тогда нам надо бежать, — сказала Алиса. — Поймают вас, — сказала яблоня. — Но сидеть и ждать, пока тебя срубят, еще хуже. И тут она услышала, как Людоед спрашивает Кусандру: — Золотое яйцо у тебя? — Нету меня золотого яйца, — ответил Кусандра. — Покажи карманы, — сказал Людоед. — Не покажу, — сказал Кусандра. — Ты все равно уже зелье выпил. — А я еще хочу, — сказал Людоед. — А без яйца старуха не даст. Жадная она. — Очень жадная, — согласился Кусандра. — Давай яйцо, — сказал Людоед. Алиса увидела, как Людоед потянулся к Кусандре, а тот отскочил в сторону. Они пошли вокруг яблони — Людоед тянул вперед свои лапы, а старик в черном пальто и темных очках отступал и увертывался. Вот они обогнули яблоню, и дорога к реке освободилась. — Скорей, — сказала яблоня. Она развела ветви, козлик с Алисой выскочили и побежали к реке. Может, они добежали бы незамеченными до воды, но вдруг сверху послышался крик: — Какая встреча! Вы куда так быстро бежите? Нет, не успеете! Надо же быть такому невезению! Над ними кружилась глупая белая ворона Дурында. — Догонят вас! Обязательно догонят! Алиса отмахнулась от глупой птицы, но было поздно. — Убежали! — завопил Людоед. — Всё из-за тебя! И он громадными прыжками понесся за Алисой. За ним Кусандра. Вот близко река. Вот и лодка у берега. А в лодке стоит задумчивый Герасик. — Герасик! Но не добежать… слишком близко Людоед. Вззжжжик! — что-то маленькое пролетело рядом с Алисой, и тут же раздался вопль Людоеда: — Меня убили! Людоед со всего размаха упал на спину. Кусандра налетел на него и покатился по траве. Этой задержки было достаточно, чтобы Алиса с козликом вскочили в лодку, а мальчик оттолкнул ее от берега. Лодка закачалась на воде, и ее подхватило течением. — Я думала, что мы уже не убежим, — сказала Алиса, прижимая к себе дрожащего козлика. — Спасибо тебе, Герасик! Ты в самом деле убил Людоеда? Как ты это сделал? — Я не убил, — засмеялся мальчик. — Сейчас он очухается. — А что же ты сделал? — Я рогатку изобрел. Бьет на расстоянии. Видишь? На дне лодки лежала большая рогатка. — Но как же ты ее изобрел? — спросила Алиса. — У вас нет резины. — Я не знаю, что такое резина, — сказал Герасик. — Я вырезал оружие из гибкого дерева и привязал к нему веревку. На берегу Людоед медленно поднялся и сел. Кусандра бегал у самой воды, махал черными рукавами и зло блестел очками. — Ах, какое приключение! — кричала Дурында. — Это хорошо не кончится! Людоед убрал от лица руки. На лбу его была большая шишка, которая на глазах росла. Людоед ощупал шишку и сказал: — Хватит с меня. Так жизнь потеряешь. А она у меня одна. Лучше я буду есть беззащитных путников. — Постой! — закричал Кусандра. — А как же они? — Да я плавать не умею, — сказал Людоед и побрел к лесу. Мальчик стал грести к дальнему берегу. — Ничего не вышло? — спросил он. — Вышло, но не совсем удачно, — сказала Алиса. — Кусандру нашли? — Вот он, на берегу стоит. Это и есть Кусандра. — А почему у него глаза как у стрекозы? — Это очки. У Кусандры разбойники все золотые яйца отобрали, а из курочки Рябы бульон сварили. — Он не расколдовал козлика? — спросил мальчик. — Он не может. — Так я и думал, — сказал мальчик. — Теперь вам куда? — Теперь будем искать волшебника Ооха, — сказала Алиса. |