
Онлайн книга «Безрассудная страсть»
На этот раз он говорил сдержанно, словно взрослый человек с капризным, неразумным ребенком. В этом было что-то оскорбительное для нее. Сильвия свирепо глянула на Тайго. — Что ж, от них можно и отказаться, — упрямо сказала она. — У меня должен быть отдельный номер. — У вас есть своя отдельная комната, — возразил Уоттс. — В наших апартаментах. — Я не могу жить с вами в одном номере, — продолжала упрямиться Сильвия. — Мне нужен отдельный номер и ключ от него. — Черт возьми, Сильвия! — не сдержался Тайго. — Чего вы боитесь, в конце концов? Что я начну приставать к вам посреди ночи? — Мне нужен отдельный номер, — решительно заявила Сильвия. — Я никогда не думала… — Не кричите так громко… — раздраженно произнес Уоттс. — Я в этом отеле постоянно останавливаюсь в одном и том же номере. В нем две спальные комнаты, и поэтому я решил… — Я знаю, что вы решили, — перебила его Сильвия. — Не могу поверить в то, что между нами происходит этот разговор! — окончательно вышел из себя Тайго. Он взял ее за руку и потянул за собой в лифт. — Сейчас мы придем в номер, вы его осмотрите и, надеюсь, убедитесь, что вам совершенно нечего опасаться. Двери лифта закрылись, и он бесшумно и легко начал подниматься вверх. — Черт возьми, Сильвия, ведь любая другая женщина на вашем месте сошла бы с ума, если бы я заказал другой номер, — попытался обратить все в шутку Тайго. — Я это прекрасно понимаю, — ледяным тоном ответила Сильвия. — Но я не «любая другая женщина». Из всего сказанного Уоттсом эта фраза резанула ее больнее всего. — Ну-ка, выкладывайте, что вы там напридумывали, — завелся Тайго. Он стоял, слегка облокотившись о стенку лифта, и не сводил глаз с Сильвии. Взгляд его несколько смягчился, когда он заметил, что лицо ее красное от волнения, а губы дрожат. — Поверьте, — начал он, — я не попадал в такую дурацкую ситуацию с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать лет… Поймите, наконец, что я не какой-то сексуальный маньяк. Возможно, у вас сложилось обо мне превратное мнение, а может быть, вы наслушались разных россказней и сплетен обо мне. Конечно, я живой человек. Но, поверьте, портрет, который вам нарисовали, не имеет ни малейшего сходства с оригиналом. — Все это только слова. Сильвия не смогла бы объяснить, что заставило ее сказать это. Но слово — не воробей, вылетит — не поймаешь… Она сконфуженно смотрела на Тайго, в то время как его лицо превращалось в каменную маску. — Мне не хочется, чтобы нам обоим было неловко, и потому я сделаю вид, будто ничего этого не слышал. Лифт достиг нужного этажа и остановился. Тайго за руку, словно маленького ребенка, вывел Сильвию в небольшой коридор. Портье уже открыл дверь номера и любезно улыбнулся постояльцам, но, увидев их нахмуренные лица, поспешил удалиться. — Извините меня, Тайго, — сказала Сильвия, как только дверь за портье закрылась. — Я не имела права так говорить, тем более что для этого нет оснований. Ведь я о вас ничего не знаю… — Да, это правда, вы обо мне ничего не знаете. В большом камине пылало несколько толстых поленьев. Тайго жестом указал Сильвии на мягкое кресло, приглашая ее сесть, а сам направился в угол комнаты, где находился роскошный бар. — Что вы будете пить? — холодным тоном спросил он. — Я не… Сильвия запнулась. Она, можно сказать, вовсе не пила. Джонатан не употреблял алкоголь. Она же не понимала, в чем состоят его прелесть и вкус. Но в данный момент Сильвия вдруг почувствовала, что ей нужно что-то такое, что помогло бы немного расслабиться. В противном случае все может кончиться нервным срывом. — Пожалуйста, немного шерри, — наконец ответила она. Тайго налил Сильвии шерри, а себе неразбавленное виски и поставил бокалы на кофейный столик. — Идите сюда. Он взял Сильвию за руку и повел ее в дальний конец гостиной, к скрытой за тяжелой портьерой двери. — Вот это будет ваша комната. У вас отдельная ванная. Так что вам не нужно будет выходить, пока не будете полностью одеты. Даже пальто можете надеть, если пожелаете. В глазах и в голосе Тайго сквозила издевка. Сильвия густо покраснела. Ее комната была очень просторная и со вкусом обставленная, выдержанная в красно-золотых тонах. Сквозь приоткрытую дверь была видна уютная ванная, с ванной, расположенной на уровне пола, и просторной душевой кабиной. — В этих апартаментах есть также спальня для меня и еще одна ванная комната, — продолжал Тайго. — Вероятно, вы заметили, что ваша дверь закрывается изнутри. Но если вы все же будете беспокоиться, я попрошу, чтобы вам поставили еще специальный засов. — Уверена, что этого не потребуется, — пробормотала Сильвия, направляясь обратно в гостиную, к камину. Теперь она понимала, что поставила себя в очень неловкое положение. Нужно было выяснить все детали, прежде чем бросать ему какие-то обвинения. Тайго держался так уверенно, будто ему приходилось заказывать эти апартаменты уже тысячу раз. Может, так оно и было. Она взглянула на Уоттса, который сидел рядом с ней, держа в руках бокал. Иными словами, он бывал здесь со многими женщинами. Сердце ее ревниво забилось, а на душе стало горько. С ума можно сойти! — Сейчас я внесу к вам ваш чемоданчик, и вы сможете немного освежиться, прежде чем мы спустимся в ресторан. Тайго был совсем рядом с Сильвией, и от одного сознания этого у нее участился пульс. Она спокойно чувствовала себя с ним в служебном кабинете, но здесь обстановка почти домашняя слишком интимная. — Конечно, если вы намерены остаться, — добавил Тайго, приподняв одну бровь. — Разумеется, я остаюсь. Сильвия потянулась за бокалом и одним глотком выпила половину содержимого. Ей хотелось немного отодвинуться от Тайго, но она не решилась. Достаточно того, что она уже натворила сегодня. — Я просто неправильно поняла ситуацию, — сказала Сильвия, в ту же минуту сообразив, что такое заявление вряд ли способно оправдать ее. — Это уж точно, — отозвался Тайго. Сильвия допила шерри, не вполне понимая, что она делает. Тайго взял бокал и без слов снова наполнил его. — Был чертовски трудный день, верно? — заметил он. Сильвия кивнула. Тайго вытянул ноги, привалился к спинке кресла и прикрыл глаза. Сильвия вдруг поняла, что его расслабленная поза действует на нее сильнее чем выпитый шерри. До недавнего времени ей казалось, что она на подобное не способна. Но ведь и такой человек в ее жизни встречался впервые… — Вы, конечно же, хотите позвонить домой и справиться, как там Кэтрин? Сильвия буквально подпрыгнула при первых же его словах, так что остававшийся в бокале шерри вылился ей на блузку… Кэтрин! При упоминании имени дочери Сильвия вдруг ощутила необъяснимое чувство вины перед ней. Она сидит в обществе мужчины, улыбается ему, испытывая к нему влечение, и совсем не вспоминает о дочери… |