
Онлайн книга «Неукротимая Сюзи»
Я ехал из Парижа в Ла-Рошель И по дороге трех красавиц встретил. Забыв тотчас же про свою Мишель, Я самую красивую приметил. В седло я эту даму посадил (Красавиц я с собой возил частенько). «А замужем ли вы?» – затем спросил, Подумав, между прочим, хорошенько. «А есть ли у меня муж или нет, Какое вам, мсье, скажите, дело? Но я, могу я вам сказать в ответ, Троих детей уже родить успела. Нотариус был первого отцом, Отец второго, помню, был монахом, И третьего отец был чернецом, Который про дитя узнал со страхом». «Кто, интересно, вершит людские судьбы?» – мысленно спросила себя Сюзи. Ей никак не верилось в то, что Богу, наделенному здравым смыслом, захотелось сделать так, чтобы Сюзанна Флавия Эрмантруда Трюшо родилась на улице Сен-Доминик в Париже, чтобы она впоследствии оказалась в объятиях симпатичного шевалье и чтобы тот вскоре умер. Ей не верилось в то, что Бог, обладающий милосердием, мог заставить ее отправиться в море, где ее ждала ужасная буря. Наконец, ей не верилось, что Бог, решив ей за что-то отомстить, мог заставить ее влюбиться в переменчивого капитана. Ракидель верил во всемогущество Великого Архитектора Вселенной… Однако если и существовал такой Архитектор, то его идеи и замыслы были какими-то странными! Зайдя в одну из таверн, Сюзи, переодетая в мужчину, почувствовала, что в этой таверне, в этом порту и среди этих людей она находится… у себя дома. Она почувствовала себя… собой, настоящей! Сюзи поискала глазами свободный столик. Увидев ее одежду помощника капитана, некоторые из громко сквернословивших выпивох замолчали. И вдруг она заметила, что в глубине помещения сидит за столом, куря и читая газету, знакомый ей человек. Это был Николя Гамар де ла Планш, бывший на «Шутнице» врачом. Когда он поднял голову и увидел помощника капитана Антуана Карро, его лицо просветлело: – Черт возьми, вот так сюрприз! А я-то думал, что вы уже снова отправились в плавание, помощник капитана! – Вот уж нет, я, как видите, теперь такой же разоруженный и безобидный, как «Шутница». – Вы решили больше не выходить в море, раз каперство теперь запрещено? Однако поговаривают, что Французская Ост-Индская компания снаряжает множество кораблей и что будущее находится в южных морях, где теперь можно сколотить немалое состояние… – Я не стремлюсь сколотить состояние, доктор… Что касается моря, то я удалился от него на несколько месяцев, но вот теперь, снова приехав в этот порт, я понимаю, как мне его не хватает… – Хм… Вам известно, что говорил о моряках Платон? – Известно. Он говорил, что существует три вида мужчин: живые, мертвые и те, которые плавают по морю… Не дожидаясь приглашения, помощник капитана Антуан Карро присел рядом с врачом. Эта встреча его очень обрадовала и вызвала у него приятные воспоминания. – Если я не ошибаюсь, это было ваше первое плавание – я имею в виду то плавание, которое мы совершили вместе год назад… – сказал врач. – Именно так. И я, похоже, заразился той болезнью, которую называют «зовом моря»! – Ха-ха-ха! Интересный же тогда собрался на «Шутнице» экипаж… Капитан – наполовину англичанин, священник – трус, врач – бестолочь… – А мне помнится, что вы действовали очень даже толково… Я видел, как вы перевязывали черепа, израненные острыми щепками, ампутировали гангренозные конечности… – Вы и сами, помощник капитана, смогли бы отпилить руку или ногу… Это не требует особых умений! – Тем не менее… – Должен вам признаться, что в моей работе корабельным врачом меня привлекает не столько медицина, сколько море… – И вас тоже?! – После того как мы с вами расстались, я совершил плавание к Антильским островам на торговом судне. Нам пришлось пережить несколько незабываемых штормов, однако подобные опасности – ерунда по сравнению с каперством. А вы не знаете, что стало с капитаном Ракиделем? Он снова ушел в море? Сюзи смутилась. – Я… Я о нем ничего не слышал. После того как была разделена наша добыча, я его больше не встречал… В глазах Николя Гамара де ла Планша вспыхнули озорные огоньки. – А мне показалось, что вы с ним испытываете друг к другу… большое взаимное уважение… – Да, это верно. – Он ведь, черт возьми, славный малый! – Несомненно. – Мне стало известно, что он очень интересовался так называемым спекулятивным масонством – английской утопией… Знаете ли вы, что его отец был бретонским дворянином, с которым дружил мой отец? – Э-э… Я знаю, что его полное имя – Томас Франсуа Мари Ракидель де Кергистен… Вы собираетесь еще пробыть какое-то время в Сен-Мало, доктор, или уже вот-вот отправитесь в очередное плавание? Врач ничего не ответил на этот вопрос. – Как насчет того, чтобы выпить кружечку? – спросил он. Сюзи отклонила его предложение: – Нет. Я не люблю пиво. – Может, тогда ром? – Ром… Ром я тоже не люблю… – Странно! Человек, заявляющий, что он любит море, не может пренебрегать ромом! – Дело в том, что… Губы Гамара де ла Планша расплылись в улыбке, а выражение его лица стало лукавым. – Дело в том, что ром и пиво – это напитки для настоящих мужчин, – сказал он. – Ну да… э-э… Я, пожалуй, выпью бокал рома. – Не мучайте свое горло ради того, чтобы пытаться и дальше вводить меня в заблуждение, помощник капитана. Мы сейчас находимся на суше, и никто из наших бывших товарищей уже не может нас услышать… Я ведь, несмотря на вашу мужскую одежду, всегда знал, кто вы есть на самом деле… Сюзи побледнела. – Что вы хотите этим сказать? – Что вы такой же помощник капитана, какой вы шевалье, и что имя, которым вы себя называете, совсем не соответствует вашему полу. Короче говоря, я понял, что вы женщина, еще в тот момент, когда вы впервые ступили на палубу «Шутницы». – Но… благодаря чему? – Я не ахти какой врач, но все же изучал медицину, и анатомия не является для меня загадкой. По телосложению вполне можно определить, к какому полу относится человек, и поэтому меня не могли обмануть ни мужской тембр вашего голоса, ни попытки спрятать женскую грудь! Эти ваши ухищрения не смогли ввести в заблуждение и капитана Ракиделя, не так ли? – Я… – Не волнуйтесь, помощник капитана, и не опасайтесь, что я случайно проболтаюсь… или открыто вас разоблачу! Я умею держать язык за зубами… Я немало восхищался вашим мужеством, вашей выносливостью и вашим умением владеть саблей, когда вы обнажали ее сначала для того, чтобы забавы ради сразиться с капитаном, а затем – чтобы вступить в бой с испанцами. |