
Онлайн книга «Поцелуй смерти»
Я вздохнула, почувствовала, как у меня опустились плечи. – У меня какое-то время длится небольшой кризис совести. Дольф шевельнулся – почти незаметно, невольно. Мне стоило труда не повернуться к нему, не отвлечься от сидящего напротив человека. – Значит, вы считаете себя их убийцей? – Иногда. – Всегда, – сказал он. Я покачала головой: – Я видела страшные вещи, сделанные вампирами. Я шла по комнатам, где под ногами хлюпала кровь жертв и пахло сырым мясом. – Он при этих словах вздрогнул. – Не считаю ликвидацию этих зверей убийством. Он посмотрел на свои сцепленные на столе руки, снова на меня. – Понимаю вас. Как тот, который пытался убить жену, Борс. Они поступали неправильно, их надо было остановить. – Да. – Вы убили бы человека, который такое делал? – Мне случалось. Вайскопф посмотрел на Дольфа: – Ваши коллеги об этом знают? Я кивнула: – Далеко не все злодеи – вампиры. Иногда я помогала полиции искать и ликвидировать и этих. Он прищурился, посмотрел на меня, такую циничную: – У людей прав больше. Их нельзя просто так убивать? – Оборотней вы считаете людьми? – спросила я. – Закон дает им право на суд, если не выписан ордер на их ликвидацию. Как только ордер выписан, они такие же парии в человеческом обществе, как и вампиры. – Так пытается ли Бенджамен освободить оборотней от власти вожаков стай? Он на миг опешил, будто эта мысль ему никогда не приходила в голову. Я улыбнулась, но не слишком любезно. – Все старые вампиры считают оборотней низшими существами. Животными, а не личностями. Он был искренне взволнован, попытался было что-то сказать, передумал. И объявил: – Я не могу обсуждать ваше обвинение. Нам не приходило в голову пытаться освободить их от гнета, потому что они животные, животным нужна строгость. Какая-то цепь, чтобы не сбесились и не порвали ни в чем не повинных людей. – И вампирам тоже нужна, – сказала я. – Это не так! Он мотнул головой. – Чушь, – ответила я. – Впервые вставшие так же звероподобны, как впервые перекинувшийся оборотень. Я отодвинула воротник – показать шрам на ключице. – Это был не вампир, – сказал он. – Даю вам слово чести. Я сбросила куртку. Поскольку при входе в допросную мне пришлось сдать все оружие, я могла как следует показать шрамы, не прикрытые сейчас ножнами. Показала локтевой сгиб, где тот же вампир, что оставил шрам на ключице, рвал мне руку, как терьер крысу. – У вас крестообразный шрам от ожога? – Ага. Один человек-ренфилд решил, что забавно будет меня им заклеймить. – А этот шрам, от которого кожа натягивается, откуда? – Ведьма, перекинувшаяся зверем. – Не оборотень? – Нет, это была ведьма, которая магией украла зверя у настоящего ликантропа. – Это было при мне, – сказал Дольф. – Анита помогла спасти одного из моих людей. Это был Зебровски, ему тогда кишки выпустили. Я их держала руками – патрульные отказались. Они думали, что ведьма – настоящий ликантроп, и они могут заразиться. Я зажимала рану и орала на них, называя их проклятыми трусами, но мы с Дольфом сумели вытащить Зебровски живым. И это я подхватила Кэти, когда она в больнице потеряла сознание. Вот почему мы с Зебровски напарники, и вот почему Кэти никогда не забывает приглашать меня и моих мальчиков на барбекю и ужины. Посещения вампиров ее несколько напрягают, но мои мохнатые возлюбленные приходят. Другим копам Кэти ясно дала понять: кому не по нраву, может идти обедать еще куда-нибудь. Кэти кажется очень мягкой, но под этим шелком есть сталь, и прошлым летом на пикнике она пустила ее в ход, защищая нас с Натэниелом и Микой. За тот день я ей очень благодарна. – Вампир, который так вас порвал, был только что вставшим? – Нет. Он покачал головой: – Ни один вампир, хоть сколько-нибудь времени проведший мертвым, такого не сделает. Разве что это выходец. Эти вряд ли лучше гулей. – Вампир, который это сделал, был старше ста лет и никак не выходец. Он нанес мне эту рану совершенно сознательно, желая причинить мне страдание. – Зачем? – Этот вопрос надо бы задать ему. – А он жив, чтобы задать ему этот вопрос? – Нет, – ответила я. – Есть плохие вампиры, как есть и плохие люди, наверное, – сказал он. – Они такие же смертные, как мы, Вайскопф, и как все смертные, бывают хорошими и плохими, но это не просто плохие люди, а люди, обладающие сверхсилой, сверхчувствами и обуреваемые жаждой крови. Если нет мастера, который держит их на цепи, они, как большинство обычных людей, опьяняются властью. – Нет, – ответил он. – Они убили двух сотрудников полиции. А капкан ставили на меня, чтобы убить. Он уставился на стол: – Они говорили о том, чтобы убить вас и Жан-Клода. Мы им сказали, что этого делать нельзя, но они, видимо, решили действовать без нас. – Если бы вы были их настоящим мастером, вы бы это предотвратили. Ничего бы этого не было. – Но это разрушило бы нашу цель, Анита. Мы хотели, чтобы они были свободны, хотели доказать, что вампиров не надо пасти и контролировать, как животных. – Вы хотели сказать – как оборотней. – Анита, они отчасти звери. – У меня больше любовников среди тех, кто раз в месяц покрывается шерстью, чем среди тех, кто спит в гробу. Он передернулся – реально передернулся, будто у него по коже мурашки побежали. – Это ваш выбор. Но вампиры не имеют в себе звериной сути. – Нет, как и обычные серийные убийцы, они просто люди, которые творят невообразимое. – В последнем доме, который мы зачистили, были найдены бомбы, – сообщил Дольф. Это была отчасти ложь. Мы нашли средства приготовления бомб или отходы этого процесса, как утверждает Альварец, но потрясение и ужас на лице Вайскопфа стоили такой маленькой лжи во спасение. – Нет. Нет. Не может быть. – Что они собираются делать с бомбами? – спросил Дольф. – Сколько вы нашли? Вранье создает ту проблему, что если начал, приходится врать дальше. – Две, – ответил Дольф. Вайскопф побледнел. – Нет. Не может быть. |