
Онлайн книга «Барабаны осени. Книга 2. Загадки прошлого»
Он был теплым и пах ею – молодой женщиной в самом расцвете сил, с толикой гвоздики и лаванды. – Так что там насчет игры с огнем? – спросила Брианна. – Что вы имели в виду? – Ничего, – отмахнулся лорд Джон и густо покраснел. – Разве? – расплылась она в ироничной улыбке. – А прозвучало это «ничего» как самая страшная угроза на моей памяти. Вздохнув, Грей вытер лицо платком. – Вы были со мной откровенны, как никто другой. Что ж… наверное, настал мой черед: да, это была угроза. – Он развел руками в знак капитуляции. – Видите ли, вы очень похожи на своего отца. Брианна непонимающе нахмурилась. И тут ее осенило! Она встрепенулась и потрясенно взглянула на лорда Джона. – Вы же не… Нет, только не он! Он бы ни за что!.. – Верно, – сухо отозвался лорд Джон. – Он – ни за что. Хотя ваше потрясение не очень-то мне льстит. И поясню сразу: вашим сходством я все равно бы не воспользовался, так что это тоже было пустой угрозой, как и ваша попытка шантажа. – А где вы познакомились с моим отцом? – спросила Брианна: негодование уже сменилось любопытством. – В тюрьме. Вы в курсе, что после восстания его арестовали? Она кивнула. – Ясно… Ладно, оставим эту тему, скажу только, что я много лет питаю к Джейми Фрейзеру определенного рода чувства. – С тихим вздохом Грей покачал головой. – И вот появляетесь вы… предлагаете свое невинное тело, столь похожее на его… обещаете ребенка, в котором смешается наша с ним кровь… и все это лишь потому, что честь не позволяет вам выйти за мужчину, которого вы любите – или полюбить будущего супруга… – Умолкнув на полуслове, Грей уронил голову на сложенные руки. – Дитя мое, вы бы и святого соблазнили – а я-то далеко не святой! – А мама с вами не согласилась бы. – Нежели?! – изумился он. – Ну, может, она выразилась бы не столь пафосно, – уточнила Брианна, – но она считает вас очень хорошим человеком. Я думаю, вы ей нравитесь, хоть она это всячески отрицает. Теперь я ее понимаю. Она ведь, наверное, знает… ну, что вы чувствуете… Брианна смущенно закашлялась, пряча красное лицо под плащом. – Черт… – пробормотал он. – Будь оно все проклято! Не стоило мне соглашаться на эту прогулку. Да, знает. Хотя я, право, не понимаю, почему она относится ко мне столь настороженно. Не ревнует же, в конце концов. Брианна сосредоточенно закусила нижнюю губу. – Думаю, она боится, что вы его как-то обидите. Грей потрясенно вскинул голову. – Я? Обижу?! Это каким же образом? Она что, считает, я свяжу его и изнасилую? Грей говорил в шутку, однако в глазах Брианны мелькнуло странное выражение, и слова застряли у него в горле. Он схватил ее за руку. Брианна закусила губу и осторожно высвободилась. – Вы когда-нибудь видели моего отца без рубашки? – Вы о шрамах у него на спине? Она кивнула. Он забарабанил пальцами по колену, обтянутому тонким сукном. – Да, я их видел. Это моих рук дело. Брианна потрясенно выдохнула. Красный кончик носа ярко выделялся на фоне побелевшей кожи. – Не все, – уточнил Грей, глядя на клумбу с засохшими мальвами. – Его пороли и раньше, причем куда сильнее, поэтому он знал, на что напрашивается. – Как это – напрашивается?.. Брианна медленно подвинулась на скамье: не столько затем, чтобы приблизиться к Грею, сколько потому, что не могла спокойно усидеть на месте, словно облако, терзаемое ветром. – Я был комендантом в Ардсмуре, он ведь вам рассказывал? – Грей вновь откинул с лица непослушные волосы. – А он был офицером, джентльменом, единственным на всю тюрьму. Он неофициально возглавил тамошних якобитов. Мы с ним не раз ужинали в моем кабинете. Играли в шахматы, говорили о книгах. У нас были общие интересы. Мы… стали друзьями. А потом… перестали ими быть. Грей замолчал. – Так вы хотите сказать… его выпороли, потому что он вас отверг?.. – Брианна с презрением отшатнулась от него. – Нет, черт возьми! Ни в коем случае! – Грей схватил платок, шумно высморкался и бросил его обратно на скамью. – Как вы смеете так говорить?! – Вы же сами сказали – «он знал, на что напрашивается»! – Да, знал! – Еще скажите, что он сам себя наказал! Это же невозможно! Грей хотел было ответить, но лишь фыркнул. Он выразительно поднял бровь, понемногу успокаиваясь. – Разве! Лично вы последние месяцы только этим и занимаетесь. – Мы не обо мне речь ведем! – Конечно же, о вас! – Нет! – Брианна склонилась над ним, яростно сверкая глазами. – Поясните, что вы, черт возьми, имели в виду! Ветер дул ему прямо в лицо, вызывая слезы. Грей отвернулся. – Что я здесь делаю? – пробормотал он. – Я, похоже, сошел с ума, раз обсуждаю с вами такие темы… – Да плевать мне, сошли вы с ума или нет. – Брианна ухватилась за его рукав. – Вы расскажете, что у вас случилось с моим отцом. Лорд Джон стиснул зубы, и Брианна решила уже, что он отмолчался. Однако он слишком долго держал это в себе. Плечи Грея приподнялись под плащом и опали – он сдался. – Мы были друзьями. Потом он узнал о моих чувствах. И нашей дружбе пришел конец. Однако этого ему было мало; он решил порвать любые наши связи окончательно и бесповоротно. Поэтому он соврал. Когда во время обыска у одного из заключенных нашли обрывок килта, Джейми Фрейзер при всех заявил, что эта вещь принадлежит ему. Тогда шотландцам было запрещено носить национальную одежду… да и сейчас тоже. Грей набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Он смотрел вдаль, не сводя взгляда с рваной бахромы деревьев на том берегу, темнеющей на фоне бледного весеннего неба. – Как комендант, я обязан был исполнять закон. Я должен был его наказать. И он прекрасно об этом знал. Лорд Джон запрокинул голову, прижимаясь затылком к резной спинке скамьи, и зажмурился, пряча глаза от колючего ветра. – Я бы простил его за отказ, – с тихой горечью сказал он. – Но не смог простить, что он меня использовал. Что заставил не просто причинить ему боль, но и унизить. Джейми Фрейзеру мало было отвергнуть мои чувства – он решил их растоптать. Это уж слишком. Брианна невольно накрыла руку Грея своей ладонью. Она была большой и на удивление теплой. – У него имелись на то свои причины. Дело не в вас. Однако он сам должен рассказать, если захочет. Хотя вы все равно его простили… Почему? Грей сел прямо и пожал плечами. – Пришлось. – Он заглянул Брианне в глаза. – Сперва я ненавидел его всем сердцем. А потом понял, что любовь к нему – это часть моей души, может быть, даже лучшее, что во мне есть. И то, что он не разделяет моих чувств – не важно… Если бы я не простил его, если бы эта любовь погибла – тогда часть меня пропала бы. А я вдруг понял, что не хочу ее терять. – Грей слабо улыбнулся. – Как видите, я тот еще эгоист. |