
Онлайн книга «Шопоголик спешит на помощь»
Какое-то время слоняюсь по шатру, дожидаясь маму с Дженис. Наконец они приходят, и я невольно распахиваю глаза. На маме розовая широкополая шляпа и ремень с серебряными заклепками по всей длине. Дженис в кожаной жилетке с бахромой тащит банджо. Лица у обеих красные – не то они обгорели на солнце, не то перепробовали чая с бурбоном. – Появлялся? – не успев подойти, спрашивает мама. – Нет. – Уже почти семь! – раздраженно смотрит она на часы. – Скоро все закроется. – Может, он придет к концу выставки, – успокаиваю я. – Может, и так… – вздыхает она. – Ладно, подежурим до закрытия. Ты сейчас куда? – Мне надо… – я замолкаю на полуслове. Не могу же я сказать, что должна поддержать Сьюз, пока та будет разбираться с ее бывшим любовником-шантажистом. – Мне надо встретиться со Сьюз, – неопределенно говорю я в конце концов. – Попозже вас сменю, хорошо? Я улыбаюсь маме, но она на меня не смотрит – лишь мрачным взглядом обозревает шатер. – А если мы этого Реймонда не найдем?.. Что тогда? Сдадимся и поедем домой? – Вообще-то, мама, у меня есть план. Потом расскажу. Пока посидите тут, отдохните. – Я притаскиваю им второй складной стул. – Вот. Давайте куплю вам чего-нибудь холодненького. Дженис, ты что, умеешь играть на банджо? – Я и тебя научу, – обещает та, устраиваясь на стуле. – В дороге будем петь хором! Если что и способно вывести Люка из себя, так это хоровое пение под банджо. – Э-э… Здорово. Обязательно попробуем… Я покупаю в буфете два стакана персикового чая со льдом, вручаю их маме и Дженис и торопливо сбегаю. Уже почти семь, и от испуга у меня крутит живот. Не представляю даже, каково приходится Сьюз. Мы договорились встретиться возле палаточного кафе. Однако когда я заворачиваю за угол, то замираю как вкопанная. Рядом со Сьюз стоит Алисия. Какого черта она тут делает? – О, привет, Алисия, – как можно теплее улыбаюсь я. – Думала, у тебя встреча в Тусоне. «Встреча в Тусоне». Да уж. С каждым разом звучит все неправдоподобнее. – Я решила вернуться пораньше, – мягко отвечает та. – И, как вижу, правильно сделала. Господи, такой ужас!.. – Я рассказала Алисии, – боязливо признается Сьюз. – Сьюз, помни: это не твоя вина. – Та участливо берет ее под локоть. – Это все Брайс. Терпеть не могу людей, которые говорят: «Это не твоя вина». На самом деле они хотят сказать: «Знай, во всем виновата ты». – У всех бывают ошибки, – оживленно щебечу я. – Надо отделаться от Брайса раз и навсегда. Ну что, идем? – Алисия хочет с нами, поддержать, – говорит Сьюз. Мне кажется, или в ее голосе и впрямь слышится сожаление? – Да, конечно, – через силу улыбаюсь я. – Это здорово! Сьюз, ты готова? Решила, что будешь говорить? – Вроде бы, – кивает та. – А, вот вы где! Всем привет! – раздается вдруг голос Дэнни. Он выныривает из толпы с охапкой сахарной ваты в одной руке и стаканчиком чая – в другой, неловко зажимая под мышкой портфель. Склонив голову, Дэнни окидывает нашу троицу подозрительным взглядом. – Эй, вы что задумали? Раз Сьюз рассказала Алисии, значит, я могу рассказать Дэнни. Все равно он узнает. – Здесь Брайс, – коротко поясняю я. – У Сьюз с ним встреча. Он пытается ее шантажировать. Долгая история. – Так я и знал! – восклицает тот. – Нет, не знал! – протестую я. – Ну, подозревал. Так ты с ним спала, да? – подмигивает он Сьюз. – Нет, – огрызается та. – Все равно развлекалась. А Тарки в курсе? – В курсе. Я ему рассказала. – Ох, ничего себе! – Дэнни вскидывает брови и зубами отщипывает клочок сахарной ваты. – Сьюз, да ты молодец! – Спасибо, – величественно кивает та. – Но… Постойте-ка! Брайс хочет развести Таркина на деньги, чтобы открыть свой центр. Хочешь сказать, он и тебя пытается обобрать? Обоих – и мужа, и жену? – Похоже на то, – сдержанно подтверждает Сьюз. – Краса-авчик! – с восхищением тянет Дэнни. – Эй, Алисия, что скажешь? Видимо, Брайсу удастся-таки открыть свой центр. Готова к конкуренции? Вот паразит. Он ведь специально злит Алисию, чтобы вывести ее из себя. – Не откроет, – холодно отвечает та. – А если и так, то какая-то третьесортная забегаловка нам все равно не конкурент. Уж поверь, Уилтон этого не допустит. – Она демонстративно смотрит на часы. – Нам пора идти. – Идем, – кивает Дэнни. – Тебе с нами нельзя, – осаживает его Сьюз. – Можно-можно, – невозмутимо отвечает он. – Моральной поддержки много не бывает. Чаю хочешь? – Он протягивает ей пластиковый стаканчик. – Тут почти чистый бурбон. – Давай. – Сьюз неохотно делает глоток и закашливается. – Я предупреждал! – хохочет Дэнни. – Еще будешь? – Нет уж, спасибо. – Она гордо вскидывает подбородок и расправляет плечи. – Ну, я готова. По дороге мы все молчим, окружая Сьюз словно живым щитом. Мы не позволим Брайсу говорить ей гадости, и его смазливая мордашка никого не обманет… Господи, вот и он. Стоит, небрежно прислонившись к стене киоска, весь такой загорелый, ярко-синий взгляд устремлен вдаль. Точь-в-точь модель с журнальной обложки. Слюнки так и текут – ням-ням… Тут он замечает нашу компанию и невольно кривится, показывая свое истинное «я». Мой восторг тут же увядает. С ума сойти, неужели я восхищалась этим гаденышем? – Привет, Сьюз. Привела группу поддержки, да? – Брайс, я должна тебе кое-что сказать, – дрожащим голосом начинает Сьюз, уставившись в одну точку у него на плече (это я подсказала). – Хватит меня шантажировать. Я все равно не дам тебе денег. Прошу оставить меня и моего мужа в покое. Ты не сможешь рассказать ему что-то новое – у нас с мужем нет друг от друга секретов. И я прошу тебя впредь воздерживаться от контактов со мной. «Воздерживаться от контактов» – моя фраза. По-моему, звучит очень веско и емко. Я украдкой пожимаю ей руку и шепчу на ухо: «Умничка!» Она смотрит в сторону, так что я бросаю взгляд на Брайса. Он совершенно спокоен, и по его лицу не понять, о чем он думает. – Шантажировать? – говорит он наконец и негромко смеется. – Вот так поворот сюжета. Я всего лишь просил тебя вложить деньги в достойное дело. Ты называешь это шантажом? – Достойное дело? – недоуменно откликается Сьюз. – Достойное дело?! – вопит Алисия, возмущенная до глубины души. – Да как ты смеешь! Я в курсе, что ты затеял, Брайс, и поверь – в жизни этого не допущу. – Она делает шаг вперед, агрессивно выпятив подбородок. – Тебе не хватит ни денег, ни связей. Мой муж раскатает любого, кто вздумает с ним конкурировать. А когда Уилтон покончит с тобой, Брайс… – она выдерживает паузу, – …ты пожалеешь, что перешел нам дорогу. |