
Онлайн книга «Дневники вампира: Возвращение. Тьма наступает»
Мередит и Мэтт стали выдергивать их. В тех местах, где они подавались, на коже оставались маленькие ранки с рваными краями. – Оно как будто хотело врасти в нее, – сказал Мэтт, когда длинная тонкая веточка отстала, оставив после себя кровавую ранку. – Бонни! – позвала Мередит, вытаскивая прутья из волос подруги. – Бонни! Давай, приходи в себя. Посмотри на меня. Тело Бонни снова задрожало, но она позволила Мередит поднять ее лицо вверх. – Я думала, у меня ничего не выйдет. – Ты спасла мне жизнь. – Я так перепугалась… Бонни уткнулась в плечо Мередит и тихо заплакала. Мэтт посмотрел на Мередит как раз в тот момент, когда лампочка мигнула и погасла. Последним, что он успел увидеть, были ее глаза, в которых стояло такое выражение, что его замутило еще сильнее, чем прежде. Он обвел взглядом три окна, которые теперь были ему видны с заднего сиденья. По идее, ему трудно было вообще что-нибудь разглядеть. Но то, что он высматривал, прижалось прямо к стеклу. Иглы. Ветки. Все окна были ими полностью загорожены. Не говоря друг другу ни слова, они с Мередит вцепились в дверцу. Дверца щелкнула, приоткрылась на пару миллиметров, а потом с очень отчетливым «вамм» захлопнулась снова. Мередит и Мэтт посмотрели друг на друга. Потом Мередит снова опустила глаза и вытащила из волос Бонни еще несколько веточек. – Не больно? – Нет. Почти… – Ты дрожишь. – Это от холода. В машине действительно стало холодно. Снаружи, но не сквозь некогда открытые стекла, которые теперь были наглухо закрыты стволами деревьев, до Мэтта доносился шум ветра. Он свистел, словно в ветвях многочисленных деревьев. Был слышен и другой звук – на удивление громкий скрип дерева. Как это ни нелепо, он доносился откуда-то сверху. Было похоже на бурю. – Кстати, что это была за дрянь? – вдруг крикнул он, с силой пнув спинку переднего сиденья. – Та дрянь на дороге, из-за которой я вывернул руль? Мередит медленно приподняла свою темную голову. – Не знаю; я как раз собиралась закрыть окно. Я видела ее долю секунды. – Она появилась прямо посреди дороги. – Волк? – Там ничего не было, и вдруг она появилась! – Волки другого цвета. Она была рыжей, – бесцветным голосом сказала Бонни, отрывая голову от плеча Мередит. – Рыжей? – Мередит покачала головой. – Но она была слишком большая для лисы. – Мне тоже кажется, что она была рыжей, – сказал Мэтт. – Волки рыжими не бывают… А оборотни? У Тайлера Смоллвуда нет родственников с рыжими волосами? – Это был не волк, – сказала Бонни. – Он был… задом наперед. – Задом наперед? – У него голова была не с той стороны. Или у него было две головы. – Бонни, ты очень сильно меня пугаешь, – сказала Мередит. Мэтт не произнес этого вслух, но Бонни сильно напугала и его тоже. Он видел это животное лишь долю секунды, но у него было ощущение, что оно действительно выглядело так, как описала Бонни. – Может быть, мы просто увидели его под таким углом, – предположил Мэтт, а Мередит одновременно с ним сказала: – Может быть, просто какой-то напуганный зверь… – Чем напуганный? Мередит подняла глаза на крышу машины. Мэтт проследил за ее взглядом. Очень медленно, скрипя металлом, крыша просела. Потом снова. Как будто на нее давило что-то очень тяжелое. Мэтт обозвал себя нехорошими словами. – Я же мог просто поехать вперед, когда был на переднем сиденье, – он лихорадочно просунул руку сквозь ветки, пытаясь нащупать акселератор, зажигание, – интересно, ключи еще там? – Мэтт, мы сползли в канаву. И, кроме того, если бы это имело хоть какой-то смысл, я бы сама предложила тебе поехать вперед. – Но тогда дерево снесло бы тебе голову. – Да, – просто ответила Мередит. – Но ты бы погибла! – Я бы предложила этот вариант, если бы у вас двоих был шанс выбраться. Но вы смотрели по сторонам, а я видела то, что впереди. Они уже там были. Деревья. Со всех сторон. – Этого… не может… быть! – Мэтт стучал кулаком по спинке переднего сиденья, чтобы подчеркнуть каждое слово. – А это – может? Крыша снова скрипнула. – А ну-ка перестаньте ругаться! – сказала Бонни, и ее голос сорвался на рыдания. Послышался хлопок, похожий на ружейный выстрел, и машина внезапно качнулась назад и влево. – Что это такое? – ошарашенно спросила Бонни. Тишина. – …лопнула шина, – выговорил наконец Мэтт. Он не верил собственным словам. Он посмотрел на Мередит. Бонни тоже посмотрела на нее. – Мередит… все впереди уже заполнено ветками. Я едва могу различить лунный свет. Здесь темнеет. – Я знаю. – Ну и что же нам делать? Мэтт видел, что лицо Мередит выражает невероятное напряжение и отчаяние, словно все, что она говорила, пробивалось сквозь крепко сжатые зубы. Но голос ее был спокойным: – Не знаю. Стефан все еще содрогался, а Елена свернулась на кровати, как кошка. Она улыбалась ему, и в этой улыбке были наслаждение и любовь. Он думал о том, чтобы схватить ее за руки, повалить и повторить все заново. Вот до какого безумия она его довела. Дело в том, что он знал – знал прекрасно, по собственному опыту, – в какие опасные игры они играют. Еще немного – и Елена превратится в духа-вампира, как до того она была первым вампиром-духом, с которым ему доводилось встречаться. Какая же она была! Он выскользнул из-под Елены, как иногда делал, и просто смотрел на нее, чувствуя, что от одного ее вида его сердце начинает бешено колотиться. Ее волосы, настоящего золотого цвета, шелком упали на кровать и растеклись по ней. Ее тело, освещенное единственной лампой, казалось, было обведено золотым контуром. Действительно, ощущение было такое, что она порхает, и двигается, и спит в золотой дымке. Это было невероятно; словно он, вампир, принес в свою кровать живое солнце. Он понял, что подавил зевок. Она сделала с ним то же, что Далила, сама того не желая, сделала с Самсоном, – отобрала его Силу. Пускай он и был полон до краев ее кровью, но одновременно им овладела приятная сонливость. Он был готов провести сладкую ночь в ее объятиях. В машине Мэтта становилось все темнее и темнее – деревья продолжали перекрывать лунный свет. Какое-то время молодые люди пытались звать на помощь, но это не дало никаких результатов. Кроме того, как сказала Мередит, им надо было экономить воздух. Поэтому теперь они снова сидели тихо. |