
Онлайн книга «Зачарованные»
В комнату вошла Кора. За ней стелился по полу красный шелковый шлейф. – Стефан, тебе лучше? – Все хорошо, только голова болит. – У меня тоже заболит, если я буду тут с вами хандрить, – вмешался Дамон, – просыпайтесь! Я вам еще свой план не рассказал. Мне вернули доброе имя, одеты мы не как нищие, поэтому единственное, что нам остается делать, – выйти в свет. В честь парада лорда-мэра будут дюжины балов! В Уайтсе дает бал лорд Эйнсли. Услышал сегодня за завтраком. – Это не план, это светский раут. Ты иди, если хочешь, а я останусь здесь и подумаю. – Это шанс пообщаться с людьми, которые знают Сэмюэля. Мы пойдем, соберем информацию и составим план. Кто знает, может быть, мы сможем предотвратить какие-то нападения. Стоит хотя бы попробовать. – Звучит неплохо, – кивнула Кора, – мы хотя бы сможем выяснить, начал ли Сэмюэль превращать людей в вампиров. Или узнаем, что он с ними делает. Я переводил взгляд с Коры на Дамона. Они смотрели на меня, ожидая моего согласия. Что я терял? Ребенок во мне хотел остаться дома, но я понимал, что они правы. Единственное, что мы могли делать, – это собирать информацию. – Договорились. Спущусь через минуту. Десять минут спустя, благодаря любезности зачарованного кэбмена, мы оказались перед обычным лондонским домом с фасадом, залитым газовым светом. На то, что в нем находится клуб, указывал только людской ручеек, непрерывно вливающийся в его двери. Слева от входа сидел господин в цилиндре, изучая список имен. – Добро пожаловать в Уайтс! – торжественно объявил Дамон, как будто это было его собственное поместье. Я закатил глаза и помог Коре выбраться из кэба. Услышав голос Дамона, человек у двери посмотрел на нас: – Граф де Санг! С возвращением, добро пожаловать! – Он расцвел радостной улыбкой, низко поклонился и пропустил нас внутрь. Мы спустились по покрытой ковром лестнице. – Прямо как в старые добрые времена, – Дамон потирал руки. В стаканах звенел лед, оркестр настраивал инструменты, беседы то и дело прерывались смехом. От толпы исходил опьяняющий аромат, и все мои мысли заглушил приглушенный бесконечный гул сотен сердец. – Ну здравствуйте! – Девичий голос вырвал меня из задумчивости. Обернувшись, я увидел высокую девушку с тонкими чертами лица и волосами цвета жженого сахара. Кровь ее пахла жареным кофе. Некоторая замедленность движений свидетельствовала, что она уже попробовала рома, и я позволил себе представить, как мои клыки нежно скользят по ее коже, пока… – Шарлотта! – Дамон облизал верхнюю губу. – Ты просто не представляешь, как я по тебе скучал. Шарлотта. Я поспешно отступил назад, чуть не споткнувшись. Запах ее крови настолько заворожил меня, что я позабыл, что мы знакомы. Она была актрисой, и Дамон постоянно проводил время в ее обществе, пока не началась эта история с Джеком Потрошителем. Я схватил с подноса стакан вина и быстро осушил его. Может быть, алкоголь немного утолит жажду крови. – Не могу сказать то же самое о себе, невежа, – надула губы Шарлотта. При этом я мог поклясться, что она только разыгрывает гнев. – Ты не просто исчез, ты еще в мгновение ока превратился в опасного преступника. Конечно, я знала, что это неправда, потому что, даже если бы ты был убийцей, ты бы никогда не полез в этот ужасный Ист-Энд. – Пальцами она гладила себя по шее, и этот неосознанный жест заставлял мое сердце биться чаще. – Действительно смешно, – Дамон сверкнул очаровательной улыбкой, – я в Ист-Энде, с проститутками… когда мог бы быть здесь и с тобой. – Правда смешно, – Шарлотта смеялась, но глаза у нее были пустыми. Что-то тут было не так. Впрочем, я бы не стал биться об заклад – я не слишком хорошо ее знал. Однако во все наши предыдущие встречи она всегда напропалую кокетничала, а сейчас отвечала с небольшой задержкой, будто пытаясь припомнить роль. Она провела пальцем по ключице Дамона: – Расскажи же нам о жизни на дне. Как это, должно быть, волнительно. – Поверь мне, так оно и есть. Но лучше расскажи мне о себе. Что я пропустил? Это и есть план Дамона? Флиртовать и восстанавливать свое положение в свете? Шарлотта улыбнулась, сразу позабыв обо мне, и обратила свои чары на Дамона: – Мы только что поставили новую пьесу. Она называется «Искусительница», и можешь сам догадаться, кого я играю, – она изогнула светлую бровь. – Идеальная кандидатура, – Дамон сжал ее руку в своей. Но, прежде чем он успел ее поцеловать, Шарлотта руку отдернула: – Сначала угости меня выпивкой, – потребовала она, – тебе придется еще долго расплачиваться за свое исчезновение. – К вашим услугам, – кивнул Дамон. Я отвернулся. Мне стало противно, хотя я и мог это предвидеть. Смерть и разрушение вызывали у Дамона только одно желание – танцевать на костях. Вместо того чтобы принимать в этом участие, я огляделся. Оркестр играл «Когда закончится бал», самую популярную песню в мюзик-холлах. Увидев лестницу наверх, в отель, я остановился. Обычно ее охраняли лакеи в белых перчатках, чтобы посетители, не являющиеся постояльцами отеля, не проскользнули наверх. Сегодня не было никого. Вообще-то, несмотря на привычную суету, вечер был какой-то странный. Танцоры на полтакта отставали от музыки, в разговорах было что-то неестественное, и практически никто не подходил к роскошному буфету с эклерами, устрицами из Атлантического океана, французскими сырами и мясом. Конечно, на мой вкус там не было ничего интересного, но почему все остальные разделяли мое мнение? Все хотели крови? На верху лестницы раздался какой-то звук. Скорее всего, лакей двигал мебель или парочка любовников искала уединенное место. Но я решил посмотреть, в чем дело. Если мои подозрения верны, кто-то может быть в беде. Я тихо поднялся вверх по лестнице и обнаружил там именно то, чего боялся. Хорошо одетый мужчина сжимал в объятиях горничную, но она не отвечала ему взаимностью. Вообще-то она обвисла у него на руках в обмороке, а он пил кровь из ее разорванной шеи. Не успев подумать, я бросился к ним. У меня не было ни вербены, ни кола, зато была Сила. Я надеялся, что этого хватит. Вампир повернулся ко мне. Глаза его сверкнули, и он уронил девушку на пол. Этот мужчина совсем недавно стал вампиром. Он пил кровь жадно и неаккуратно, держа девушку под очень неудобным углом. Я показал ему клыки и зарычал, отчего он поспешно отступил и убежал вниз, а горничная села прямо, потирая затылок. – Что случилось? – Она недоумевала, не зная еще, что из двух крошечных ранок у нее на шее продолжает течь кровь. – Ты упала в обморок. Устала, наверное. – Я заставил ее поверить в это. – Иди домой. Ощупав карманы, я с удивлением обнаружил несколько тяжелых монет. Владелец этих штанов явно был весьма богат. |