Онлайн книга «Черная дыра (книга 2)»
|
Они смотрели друг на друга — глаза в глаза; отчаянная твердость Алана казалась несокрушимой, но и принц не собирался сдаваться. — И, кроме того… — сделал он еще одну попытку убедить друга. — Хадкор узнает тебя! Год назад твое лицо было во всех новостях! Однако у Алана был готов ответ на все. — Ну, сделайте из меня атонца! Покрасьте волосы в черный, намажьте какой-нибудь ерундой для загара, линзы тоже, надеюсь, не проблема! А атонский язык я изучал целый год! — Нет, Алан, — покачал головой принц. — Нет. — Рилонда, — вдруг неожиданно позвал король. — Да, пап? — обернулся принц. — Отпусти их, — задумчиво произнес монарх. — С точки зрения разума ты прав, но… как я убедился в прошлом году, эмоции… Эмоции творят чудеса. Особенно — любовь… Лучше, действительно, может быть, и не самые опытные, но близкие люди, чем чужие. С минуту принц смотрел на отца. — Думаешь? — спросил он с сомнением. — Уверен, — кивнул тот. — Ну… хорошо. — Да! — воскликнул Дайо. — Спасибо, Ваша звездность, — искренне поблагодарил короля Алан. — Замечательно, — Айзук, до сих пор молча наблюдавшая за происходящим, вышла вперед. — А я как раз врач. Хирург. — Звезды великие, — принц схватился за голову, — еще одна! Ну уж нет! Вот ты — категорически нет! — Почему?! Ты сомневаешься в моей профессиональной компетенции? У меня уже двести операций! — Не сомневаюсь я в твоей профессиональной компетенции… — А еще я женщина, если ты, может быть, заметил! — Женщина? — усмехнулся принц, оглядев ее хрупкую фигурку. — Скорее, девочка! Нет, разговор окончен, Айзук. — Я не младше твоей жены! — возмутилась Айзук. — Или Эниты… А они полетели в экспедицию! Рилонда устало вздохнул. — Разговор окончен, — повторил он. — Одно дело — экспедиция, и совсем другое — вражеский корабль… И вообще, нам пора возвращаться во дворец. Времени у нас очень мало. А ведь нужно еще побеседовать с господином Данхаром, да? — обратился он к королю. — Безусловно, — подтвердил король. — Побеседовать с господином Данхаром необходимо не откладывая. Пожелав господину Амёнде скорейшего выздоровления, попрощавшись с ним и Айзук (насупившаяся, обиженная девушка проводила их убийственным взглядом исподлобья), они покинули больницу и вскоре были уже во дворце. Король и принц сразу ушли в гостевое крыло — к вергийскому Президенту, Алан и Дайо остались ждать. Принц вернулся через час, и скорее не сел, а упал в кресло и обессилено распластался в нем. — Это бесполезно, — тяжело вздохнул он. — Данхар не желает разговаривать. Сказал, что будет обсуждать только положение дел на данный момент, а объясняться с нами по нравственным и этическим аспектам ситуации просто не намерен. А когда я все-таки напрямую спросил его, как он вообще собирается жить после гибели двадцати миллиардов человек по его вине, заявил в крайне резком тоне, что это никого не касается. Постоянно твердил, что сын получил инструкции в случае малейшего отклонения развития событий от задуманного ими, вергийцами, плана сразу убивать заложников. Да еще и сам выдвинул условия, усложнив требования Хадкора. Распорядился, чтобы на корабль вернулся второй вергийский пилот, которого уже вылечили от отравления, подчеркнул, что ни о каком пилоте-атонце не может быть и речи. Кроме того, добавил, что дипломата он выберет сам, лично, среди сотрудников вергийского посольства на Атоне, и еще — что отлет шлюпки, которая доставит нужных людей Хадкору, должен состояться только в его, Данхара, присутствии. — И что же делать? — растерялся Алан. — Думать, — ответил принц, и его лицо приобрело собранное и сосредоточенное выражение. — Очень хорошо думать. У меня уже есть несколько идей, но мне нужно их окончательно осмыслить и оформить. Вы сейчас идите спать, вы должны отдохнуть и быть в хорошей физической форме, завтра предстоит сложный день. — А ты? — поинтересовался Дайо. — Мне пока некогда. Гела ранена, нельзя терять ни минуты. Высплюсь, когда отправлю вас и буду точно знать, что все прошло удачно. — Ну, хорошо… Друзья не стали возражать и отправились по своим комнатам, и Алан, действительно ощущавший гигантскую усталость от всего свалившегося на них сегодня, заснул почти мгновенно. На следующее утро дворецкий проводил его и Дайо к завтраку; принца в столовой не было. — А Рилонда не будет завтракать с нами? — спросил Алан. — Его звездность уже позавтракал и ждет вас в своем кабинете, — с поклоном доложил дворецкий. — И он просил вас обязательно поесть, так как вам понадобятся силы. Алан послушно засунул в рот и прожевал что-то, машинально отметив, что это что-то — очень вкусное, и при других обстоятельствах он, скорей всего, задержался бы над тарелкой; затем глотнул напиток, стоявший перед ним в стакане, переглянулся с Дайо, проделавшим все то же самое, и объявил: — Мы готовы идти к принцу. В своем кабинете Рилонда улыбнулся им навстречу, поднявшись из-за письменного стола. Выглядел он утомленно, глаза покраснели от бессонницы. — Доброе утро… — и тут же усмехнулся. — Хотя доброе — это, конечно, весьма условно… — Что-то еще случилось? — встревожился Дайо. — Нет, ничего существенного. Так, по мелочи. А-Тоха увезли в больницу с сердечным приступом. Не выдержал, когда узнал, он ведь надеялся на следующей неделе подписать договор, чтобы скорей начать переселение… А у меня уже побывали журналисты, которым я рассказал все, за исключением, разумеется, подробностей о Веланде и Геле, и два визитера. Президент ВНС Эйри господин Аугаро советовался со мной, сообщать ли Неро о том, что произошло с Энитой и Гелой. Я убедил его, что не стоит торопиться. А еще прибегал господин Данхар — он был в бешенстве оттого, что я известил о последних событиях журналистов. Но я объяснил, что не считаю нужным скрывать происходящее от собственного народа. — Насчет Неро ты, пожалуй, прав, — задумчиво произнес Дайо. — Не будем пока волновать его и тетю. — Насчет народа тоже, — поддержал Алан. — Люди высказали свое мнение на референдуме, а для Данхара оно ничего не значит. Конечно, атонцы имеют право знать все о произволе, который он здесь вытворяет. — Я тоже так думаю, — кивнул принц. — А теперь садитесь, поговорим о ваших задачах. Они расселись в кресла вокруг небольшого столика. — Итак, — начал принц. — Прежде всего хочу сказать, что ни в коем случае нельзя воспринимать вашу миссию как веселую шпионскую игру. Ситуация очень и очень серьезная… На этих словах вдруг неожиданно раздался стук в дверь. — Войдите, — разрешил Рилонда. |