
Онлайн книга «Девушка и призрак»
Что происходит? Что это за история с ожерельем? Нужно срочно обсудить с Сэди. Немедленно. Но Сэди нигде нет. Я озираюсь по сторонам. — Лара, — напряженно произносит Сара, — будьте добры, отойдите от порога. Мы не можем закрыть дверь. — Ладно, — бурчу я и отлипаю от косяка. — И не дергайтесь так. Я не собираюсь устраивать сидячую забастовку! При слове «забастовка» Сара смертельно бледнеет, но улыбка на ее лице точно приклеенная. Ей нужно срочно увольняться, иначе эта работа сведет ее в могилу. — Машина уже ждет вас, Лара. Я провожу. Вот черт. Похоже, улизнуть и порыться в вещах дяди Билла не удастся. — Не хотите кофе? — спрашивает Сара в приемной. Ага, только из «Старбакс». — Не стоит, — улыбаюсь я сладко. — Приятно было познакомиться, Лара! — еще слаще улыбается Сара, от ее медового тона меня передергивает. — Не забывайте нас. Вас забудешь. Ясно, что эти слова означают у них «Чтобы ноги твоей тут не было». Водитель лимузина открывает дверцу, я собираюсь сесть, но тут передо мной возникает Сэди. Растрепана, дышит тяжело. — Я его нашла! — восклицает она. — Где? — спрашиваю я, застывая. — В доме! В верхней спальне на туалетном столике! Оно здесь! Мое ожерелье! Я потрясена до глубины души. Так я и знала, так я и знала. — Это точно оно? — Я что, слепая? — возмущенно фыркает она и тычет пальцем в сторону дома. — Я хотела его забрать! Я пыталась! Но ничего не вышло… — Лара, что-то не так? — Сара торопится назад. — Что-то с машиной? Невилл, что случилось? — Ничего. — Он насмешливо кивает на меня: — Просто леди решила поболтать сама с собой. — Лара, подогнать вам другую машину? — Сара едва сдерживается. — Или вы решаете, куда ехать? Невилл доставит вас куда скажете. Если надо, мы выделим вам машину до вечера. Ей не терпится спровадить меня. — Машина меня устраивает, — радостно щебечу я и шепчу Сэди: — Забирайся в машину. Мы не сможем здесь говорить. — Не поняла, — хмурится Сара. — Это я… по телефону. Он практически не виден. — Я дотрагиваюсь до уха и ныряю в салон. Дверца щелкает, мы катим к воротам. Смотрю на стекло, отделяющее меня от водителя, потом поворачиваюсь к Сэди: — Как тебе это удалось? — Просто искала повсюду. Облазила все шкафы, комоды и сейф. — Ты забралась в сейф дяди Билла? Ух ты! Ну и что там? — Груда бумаг и отвратительные побрякушки, — презрительно кривится Сэди. — Я уже почти потеряла надежду и вдруг увидела ожерелье на туалетном столике. Невероятно. Дядя Билл подло врал мне прямо в лицо. Даже глазом не моргнул. Гнусный лжец! Что же делать? Я достаю из сумочки ручку и записную книжку и пишу наверху страницы «План действий». — Что-то не сходится, — бормочу я. — Мы не знаем, зачем он взял украшение, и не знаем, почему он лжет. Зачем ему все это? Зачем такие сложности? Что это вообще за ожерелье? В чем его ценность… — Какая разница! — взрывается Сэди. — Что толку болтать, болтать, жужжать, жужжать? Надо забрать его, и все! Влезть в окно и забрать! Чем быстрей, тем лучше. — Ага, — изгибаю бровь я. — Да это проще простого, — уверяет она. — Достаточно снять туфли… — Ага. Пусть сама лазит в окна. Я не готова вламываться в крепость дядюшки Билла. — А что ты будешь делать с охранниками и сигнализацией? — Подумаешь, — прищуривается Сэди. — Дурацкая сигнализация. — Дурацкая? Ну-ну. — Ты что, боишься? Трусиха! Не куришь из страха. Пристегиваешь ремень безопасности из страха. Даже сливочного масла не ешь из страха! — Я не боюсь сливочного масла! — возмущаюсь я. — Просто оливковое полезнее. Сэди буравит меня злыми глазами. — Так что, полезешь в окно? — А у меня есть выбор? — Я тяжко вздыхаю. — Разумеется, нет! Останови машину! — Вот только командовать не надо. Сама знаю, что делать. Наклоняюсь и открываю разделительное стекло: — Извините, меня укачало. Я, пожалуй, пройдусь пешком. Вы тут вовсе ни при чем, — торопливо добавляю я, поймав его сердитый взгляд в зеркале заднего вида, — со мной бывает, а вы замечательный водитель. Машина останавливается, шофер смотрит на меня с сомнением: — Вообще-то я должен доставить вас до дверей. — Не волнуйтесь! Просто хочу подышать воздухом. Я торопливо выскакиваю из машины, захлопываю дверцу и машу рукой. Водитель напоследок дарит мне подозрительный взгляд, разворачивается в три приема и жмет к дому дяди Билла. Как только лимузин исчезает из виду, я бегу в том же направлении. Вот и знакомые ворота. Разумеется, закрыты. В стеклянной будке охранник. Повсюду камеры наблюдения. Чужие здесь не ходят. Нужен план. Перевожу дыхание и приближаюсь к воротам с самым простодушным видом. — Привет! Это Лара Лингтон. Я забыла зонтик. Такая растяпа! Через минуту охранник поднимает пешеходный шлагбаум и высовывается из окошка: — Я вызвал Сару. Она ничего не знает про зонтик, но сейчас подойдет. — Не стоит беспокоиться из-за таких мелочей, — воркую я и бросаюсь вперед. Отлично, первый барьер позади. — Скажешь «пора», как только он отвернется, — шепчу я Сэди. — Пора! — вскрикивает она, и я ныряю в кусты. Делаю несколько шагов, падаю, на карачках пробираюсь сквозь заросли и замираю, будто суперагент из боевика. Сердце того и гляди выскочит. На колготки лучше не смотреть. Через ветки я вижу, как по дорожке мечется Сара. — Где она? — доносится ее голос. — Только что здесь была, — растерянно отвечает охранник. Ай да я! На самом деле никакое не «ай». Сейчас они ротвейлеров науськают. — Куда идти? — шепчу я. — Показывай. И гляди по сторонам. Мы крадемся к дому, прячась за живыми изгородями, фонтанами и скульптурами. Потом сворачиваем за угол. Пока все удачно. — Там! — Сэди показывает на французские окна. Створки приоткрыты, но чтобы добраться, нужно миновать ступени и террасу. Значит, мне не придется карабкаться по плющу. Я почти разочарована. — Смотри в оба! — приказываю я Сэди. Скидываю туфли, подкрадываюсь к ступенькам, быстро взбегаю, пересекаю террасу и задерживаю дыхание. |