
Онлайн книга «Восстание мертвых»
– Думаю, надо подождать еще немного. Вдруг наш контакт задержался? – Ваш контакт здесь! Голос раздался столь же неожиданно и прозвучал так же резко, как удар кнута. Иона и Сэм развернулись. Из заброшенных зданий выходили молодые люди, едва ли не дети. Лица их были грязны, одежда висела клочьями. В руках они держали железные палки, цепи и ножи. Иона понял, что, если смыть с подростков грязь, окажется, что все они одеты одинаково: фиолетовое с золотым. Уличная банда. Грейнджер облегченно вздохнул: индикатор выполнения показывал, что паразит наполовину извлечен из тела Дэвида Фостера. А потом все пошло не так. К красным пикселям индикатора стали примешиваться зеленые – все больше и больше, постепенно объединяясь друг с другом. – Все выходит из-под контроля! – простонал Грейнджер. – Этого я и боялся, – прошептал Диас, стоявший рядом. – Перенесенные данные слишком тесно сплетены с родными. Мы не можем извлечь один набор данных, не затронув другой. – Пытайтесь дальше! – настаивал Грейнджер, который терпеть не мог, когда люди опускали руки. – Слишком поздно! Данные – оба набора – повреждены. Этот процесс необратим, если… – Мистер Диас! Мистер Грейнджер! Грейнджер обернулся на крик одного из докторов и сразу же почувствовал запах гари. Красный огонек на сервере неистово мигал, и Грейнджер слышал, как бешено крутится перегруженный жесткий диск. В следующую секунду из сервера, из каждого шва и каждого разъема, пошел дым, и почти тотчас устройство охватило пламенем. Индикатор выполнения на мониторе замер, и в почти зеленом круге появились жуткие черные тени. Дэвид Фостер дернулся на столе в последний раз и затих. Один из докторов схватил огнетушитель, а Грейнджер повернулся к монитору, на котором регистрировалась мозговая активность. Сейчас на нем было всего четыре волны – все желтые и плоские. Позади себя он услышал пустой голос Диаса: – Мы потеряли его. Их. И Дэвида Фостера, и Джошуа. Объявляю время смерти… Грейнджер отвернулся. Диас вытащил тело Дэвида Фостера из аппарата. Оно лежало на выдвижном столе: глаза закатились, подбородок был залит пеной. – Найдите другой объект, – бросил Грейнджер. – Но, сэр! – Прорывы в науке, мистер Диас, начинаются с экспериментов. Бесконечное количество экспериментов проводится, чтобы проверять теорию, изучать ее, изменять, улучшать и доводить до совершенства. Найдите другой объект. Изменяйте процесс извлечения и пробуйте снова. Пока не получится. – Но как мы узнаем?! – Грейнджер уже шел к лифту, и Диасу приходилось кричать ему вслед. – Как мы узнаем, кто поглощен? Шагнув в лифт, Грейнджер нажал на нужную кнопку. – Это вам и предстоит выяснить, – сказал он, и двери лифта за ним закрылись. – Это засада, – прошептал Иона. – Бежим! Но Сэм и так бросилась бежать, а Иона рванул за ней. Далеко уйти им не удалось. Из укрытий вышли другие члены банды, появляясь из-под лестницы и из-за останков сгоревшей тележки с уличной едой. Преступники преградили ребятам дорогу. Трое бросились на Иону. Тощий прыщавый парень занес для удара гаечный ключ. Иона схватил его за запястье. К удивлению юноши, оно оказалось таким тонким, что он без труда выбил ключ из рук нападавшего. Впрочем, это ему не особенно помогло. Члены банды задавили его своим численным преимуществом и опрокинули Иону на колени, заломив ему руки. У Сэм дела обстояли лучше. Она забралась на перила дощатого помоста и отбросила двоих парней, которые пытались ей помешать. Иона понял, что она готова прыгнуть в неглубокий залив. Но прежде чем ей это удалось, раздался выстрел. Стрелял гангстер постарше других – Иона решил, что ему было лет четырнадцать или пятнадцать, – с прямыми каштановыми волосами и угловатым подбородком. Интересно, подумал Иона, не он ли связывался с ними? Он целился в Сэм из пистолета, стоя в дверях старого портового сооружения. Прошло несколько долгих секунд, но никто не двинулся. Сэм внимательно разглядывала стрелка, видимо, пытаясь решить, прыгать ей или нет. Она выбрала последнее. Девушка спустилась с перил и тотчас исчезла в толпе ликующих гангстеров. Иона окликнул Сэм по имени и попытался высвободиться, чтобы оказаться рядом и помочь ей. Но его держали слишком крепко. Гангстеры подняли Иону на ноги. Пленников представили стрелку, самому взрослому члену банды и явно ее главарю. Иона насчитал двадцать противников, но понимал, что их может быть больше. Их с Сэм уже не держали, но не отходили от них далеко. Стрелок засунул пистолет за веревку, которой были подвязаны слишком большие для него брюки. Он внимательно посмотрел на двух пленников. – С нами вы просто теряете время, – сказала Сэм. – Мы не знаем никого, кто смог бы заплатить выкуп, так что вы можете с тем же успехом нас отпустить. – Это тебе не Флорида, – бросил стрелок. – А мы не пираты. Иона заметил, что глаза стрелка и многих его товарищей запали, а кожа покрыта морщинами. – Кто вы такие? – спросил Иона. – Мы «лейкеры». – Остальные подняли руку в небрежном приветствии при упоминании названия банды. – Меня зовут Джексон, и я здесь командую. – Чем? – спросил Иона. – Всем, что лежит к западу от четыреста пятой. И в данный момент это включает и вас. Останетесь живы, если будете в точности следовать моим указаниям. – Джексон говорил резко и удивительно вдохновенно, но нельзя было отрицать, что за его словами скрывалась угроза. – Если не выкуп, – сказала Сэм, – то что вам нужно? – То же самое, что и вам, – ответил Джексон. – Что и всем остальным: мы хотим выжить. И для этого нам нужен ваш самолет. У Ионы не оставалось другого выбора, кроме как заговорить. – Нет! – воскликнул он. – Он вам не достанется! – Нам нужен этот самолет, – подтвердила Сэм. – Если бы вы только знали… – начал Иона. – Мы на задании, – сказала Сэм. – Мы боремся за будущее Метасферы, но если мы не долетим до… – Думаете, мне есть дело до вашей сказочной компьютерной страны? – презрительно бросил Джексон. – Мы боремся за наше будущее, за наши реальные жизни в реальном мире. – Может, они не знают, каково это? – вставил другой гангстер. – Как по мне, от обезвоживания они не умирают. Остальные согласно зашумели. – И что это значит? – спросил Иона. – Это значит, – ответил Джексон, – что вы двое нам поможете. Самолет у нас есть. Теперь нам нужен пилот. – Как бы не так! – возразил Иона. – Я даю тебе право выбора, парень, – сказал Джексон. – Времена нынче тяжелые, и халтурщики нам не нужны. Так что тебе предстоит доказать, что от тебя есть толк. А это значит, что ты отвезешь нас туда, куда мы скажем, и тогда, когда мы скажем, иначе ни ты, ни твоя заводная лисичка больше никогда в своей крайне короткой и невероятно мучительной жизни не сделаете ни одного глотка воды. |