
Онлайн книга «Тайна Полины»
Полина посмотрела на неё так, словно та говорила по-китайски. – Что ты сказала? – спросила она. – Это… э-э-э… было приветствие на твоём языке, – озадаченно ответила Барбара. – Оно означает «Привет, как дела?». – Спасибо, хорошо, – коротко ответила Полина. Она не смотрела на Барбару, а быстро поднялась по лестнице вверх, в свою комнату. – Но она ведь должна знать украинский язык или нет? – удивлённо спросила Барбара. – Конечно, – озадаченно ответил я. – Может быть, ты неправильно это произнесла? – Нет, я произнесла приветствие правильно, – настаивала Барбара. – Врач, который работает на первом этаже в нашем доме, приехал из Украины. Он научил меня правильно выговаривать эти слова. Наверху захлопнулась дверь в комнату Полины. Через несколько секунд я опять услышал эти странные глухие удары – словно что-то падало на пол. Сегодня это звучало как-то угрожающе. * * * Я с трудом мог сконцентрироваться на сюжете фильма. У меня не выходила из головы Полина. Что, если всё, что она нам рассказывала о себе, было враньём? И чем она занималась в своей комнате? В последние дни она подозрительно часто запиралась там. Когда мы вернулись домой, у меня было нехорошо на душе. А когда мы вошли в гостиную, я понял, что здесь что-то изменилось. Стол был празднично накрыт, но Элвис исчез. А вместе с Элвисом и его аквариум. Кроме того, в гостиной недоставало двух кресел. Мама специально вернулась с работы пораньше и варила сейчас на кухне спагетти. Пришла она, видимо, в последнюю минуту, потому что на ней была её офисная одежда: тёмно-синий костюм и белая блузка. Клетчатый фартук она просто завязала поверх. – Ну и как вам понравился фильм? – спросила мама посапывая, потому что резала в это время лук. – Так себе, – ответил я. – А где Элвис? Мама таинственно улыбнулась. – Он у Полины. Она кое-что приготовила для вас. – Сюрприз, – раздался в этот момент голос в коридоре. – Вставайте, вставайте, идите все вмэсте ко мне навэрх. Я выскочил из кухни, Полина стояла на лестнице. На голову она нахлобучила нелепую пиратскую шапку из бумаги. Подруги Иоанны захихикали и подталкивали друг друга локтями, но Иоанна не смеялась. – Вперёд! – махнула Полина девочкам, и все без колебаний последовали за ней. – Идём же, Эрик! – тормошила меня Барбара. – Сюрприз ведь предназначен для вас! И она побежала вслед за остальными. Только Иоанна и я остались стоять в коридоре. – Полина может испортить нам весь наш праздник, – прошипела мне на ухо сестра. – Я убеждена, она задумала что-то нехорошее! – Добро пожаловать на сенсационное выступление «Полинорамы»! – донеслось сверху. Мы слышали шуршание бумаги, затем восторженные крики и удивлённые возгласы. – Я хочу голубой! – кричала подруга Иоанны Мерием. Через несколько секунд раздались звуки цирковой музыки. ![]() Ступенька за ступенькой – мы с Иоанной тоже поднялись вверх по лестнице. Из комнаты Полины доносились смех и музыка. – Опля! – восклицала Полина, и затем мы даже сквозь громкую музыку вновь услышали уже знакомые нам глухие звуки. Барбара засмеялась. Сквозь щель в двери мы видели мерцание синих и красных лучей света. Иоанна фыркнула и толкнула дверь. Мне пришлось зажмуриться. Жалюзи были опущены, а комната была уже не просто комнатой, она была… да, чем же она была? Это было нечто среднее между аквариумом и дискотекой. Под потолком висел постоянно вращающийся зеркальный шар. В тысячах мелких осколков зеркала отражался жёлтый, красный и синий свет включённых ламп. А с потолка по всей комнате свисали вырезанные из бумаги змеи! На всех наших гостях были бумажные шляпы: Мерием надела на голову голубую шапку с плавниками акулы, на волосах Мони, как корона, восседала ярко-жёлтая шляпа из кораллов, а Барбара даже накинула себе на плечи бумажную накидку, которая была сплошь обклеена ракушками, вырезанными из картона. В середине комнаты стояла Полина и жонглировала тремя пластмассовыми яблоками. Когда она нас увидела, одно яблоко выпало у неё из рук и со знакомым нам уже стуком упало на пол. Вот, значит, чем она занималась все эти последние дни: она училась жонглировать! – Ага, почётные гости! – сказала Полина и торжественно протянула нам две бумажные короны. По их сторонам, как щупальца спрута, болтались длинные зубчики, они были раскрашены лиловыми красками. – Вы уже видели стены? – восторженно спросила Мони. Я сглотнул. Разрешила ли всё это наша мама? Обои сверху донизу сплошь были разрисованы цветными мелками. Водные растения и золотые рыбки! И голубые волнистые линии, которые должны были представлять собой воду. На столе возле стены стоял аквариум Элвиса. Наша золотая рыбка, казалось, чувствовала себя здесь просто превосходно. Словно общаясь с нами, она вычерчивала в воде зигзаги. – Тогда наше шоу может начинаться! – громко объявила Полина и захлопала в ладоши. Барбара и все остальные радостно закричали и начали аплодировать. Мерием нахлобучила мне на голову шапку с щупальцами, затем Иоанне, и нам пришлось занять наши места в двух креслах из гостиной. И как только Полина дотащила их по лестнице сюда наверх? Полина протянула Мони листок бумаги и попросила её громко прочесть текст. – «Глубокоуважаемая публика! – прочла Мони. – Сегодня вы сможете увидеть представление с участием уникального Элвиса. Невероятно храбрая золотая рыбка покажет вам сальто-мортале!» Полина встала рядом с аквариумом и щёлкнула пальцами. И Элвис тут же рванул вперёд! С быстротой молнии он подплыл к поверхности воды, ударом плавников катапультировался из воды и сделал в воздухе элегантное сальто. Затем, расплескав воду, он вновь упал в аквариум. У меня рот открылся от неожиданности. С ума сойти! – А как вообще дрессируют золотых рыбок? – озадаченно спросила Иоанна. – А теперь – плавание в обратном направлении! – объявила Мони. Полина кивнула Элвису. И в самом деле – он попятился назад! Девочки восторженно засвистели, начали кричать и аплодировать. Полина поклонилась. Потом она указала на прямоугольный предмет на подоконнике, который я до сих пор даже не заметил. Он был накрыт простынкой. – Подарок ко дню рождения! – торжественно объявила Полина. Она ухватилась за уголок простынки и сдернула её. Мы увидели второй аквариум, в котором колыхался целый лес водных растений. В нём плавали две серебристые рыбки с гигантскими хвостовыми плавниками, переливающимися всеми цветами радуги. А между ними носился целый косяк крошечных рыбок-деток. Едва ли они были крупнее зёрнышка риса. Надо было всмотреться очень внимательно, чтобы обнаружить у них крошечные плавники. |