
Онлайн книга «Ты умеешь хранить секреты?»
Но если она не может решить кроссворд или головоломку, то не выбрасывает их со словами «что за дурацкая штука!», как сделала бы я на ее месте, а прячет под диваном. И месяца три спустя, когда мы мирно смотрим «Ист-эндцев» [22] или что-то в этом роде, на нее неожиданно снисходит озарение. И она взлетает на седьмое небо! Только потому, что разгадала недостающее слово. Лиззи моя лучшая подруга, и я действительно ее люблю. Но иногда, говоря откровенно, не понимаю. — Что это? — спрашиваю я, пока она пишет ответ. — Тот кроссворд, что лежит с девяносто третьего года? — Ха-ха, — рассеянно бормочет она. — А что ты делаешь сегодня вечером? — Спокойно посижу дома, — отвечаю я, листая журнал. И тут мой взгляд падает на статью «Основные правила ухода за одеждой». — Впрочем, неплохо бы перебрать вещи. — Это еще зачем? — Проверить на предмет недостающих пуговиц и оторвавшихся подпушек, — поясняю я, не отвлекаясь от статьи. — И почистить все жакеты одежной щеткой. — У тебя есть одежная щетка? — Сойдет и та, что для волос. — Как знаешь, — пожимает плечами Лиззи. — Я просто хотела узнать, не хочешь ли прогуляться со мной. Журнал скользит на пол. — А куда? — Угадай, что у меня есть? Лиззи загадочно улыбается, сует руку в сумочку и очень медленно вытягивает большое ржавое кольцо для ключей, на котором болтается новенький блестящий ключик. — Что это?.. — озадаченно начинаю я, и тут меня осеняет. — Нет! — Да! Я туда втерлась! — О Боже! Лиззи! — Знаю, — с довольным видом кивает Лиззи. — Ну не фантастика? Ключ, который держит Лиззи, — самый охренительный ключ в мире. Он открывает дверь частного клуба в Клеркенуэлле, такого элитарного, что попасть туда практически невозможно. А вот Лиззи попала. — Лиззи, ты самая крутая девчонка в мире! — И вовсе нет, — возражает она. — Не я, а Джасперс из моей адвокатской конторы. Он знает всех в совете клуба. — Мне все равно, кто это. Я просто потрясена! Беру у нее ключ и с любопытством рассматриваю. Ничего. Ни имени. Ни адреса. Ни эмблемы. Немного походит на ключ от садового сарая моего папули. Но не в пример круче. — Как по-твоему, кто там будет? Мадонна уж наверняка член клуба. И Джад и Сэди! [23] И этот роскошный новый актер из «Истэндцев». Правда, все говорят, что он в жизни голубой… — Эмма, — перебивает Лиззи, — ты ведь знаешь, что присутствие звезд не гарантируется. — Конечно, знаю, — немного оскорбляюсь я. Нет, правда, за кого Лиззи меня принимает?! (Меня, тертую и умудренную опытом столичную штучку? Я не схожу с ума по дурацким звездам! Подумаешь! Просто к слову пришлось, вот и упомянула! — Собственно говоря, — добавляю я, помолчав, — когда вокруг полно знаменитостей, общая атмосфера непоправимо портится. То есть может ли быть что-нибудь хуже ситуации, когда сидишь за столом, пытаешься вести обычную беседу, в то время как вокруг одни кино— и поп-звезды, супермодели и прочие знаменитости. Мы принимаемся сосредоточенно обдумывать животрепещущую тему. — Ну, что? — небрежно спрашивает Лиззи. — Пожалуй, можно и одеваться? — Почему бы нет? — отвечаю я так же небрежно. Не то чтобы это заняло много времени. То есть лично я собираюсь только натянуть джинсы. И может, еще вымыть голову, что и так пора было сделать. Ну разве еще только быстренько наложить на лицо маску? Час спустя Лиззи появляется в моей комнате затянутая в джинсы, черный топ-корсет и в нарядных туфлях на высоченных каблуках, которые, насколько мне известно, неизменно натирают ей волдыри на пятках. — Ну как? — осведомляется она все тем же небрежным тоном. — Я, видишь ли, не слишком старалась… — Я тоже, — перебиваю я и дую на ногти — только что нанесла второй слой лака. — Ведь это всего лишь спокойный вечер в клубе. Я даже не особенно заводилась с косметикой. Кстати, у тебя что, накладные ресницы? — Нет! То есть… да. Но ты не должна была их заметить! Это называется «естественный вид». Она подлетает к зеркалу и старательно хлопает ресницами. — Что, все-таки заметно? — Нет, ничуть, — уверяю я и набираю немного румян кисточкой. Чувствую пристальный взгляд Лиззи и вопросительно поднимаю глаза. — Что это? — Ты о чем? — с невинным видом переспрашиваю я, касаясь маленького, усыпанного блестящими стразами сердечка на плече. — Ах, это? Да прилепила просто так. Если надоест — отлеплю. Я тянусь к своему топу «флайбэк», [24] завязываю на шее и сую ноги в остроносые замшевые ботинки, купленные в магазине Сью Райдер год назад. Они уже немного пообтерлись, но в темноте почти не видно. — Как по-твоему, мы не слишком вырядились? — спрашивает Лиззи, когда мы в последний раз смотримся в зеркало. — А если все будут в джинсах? — Мы тоже в джинсах. — Но что, если туда приходят в толстых джемперах и мы будем выглядеть белыми воронами? Лиззи просто параноик во всем, что касается одежды. Страшно боится выделиться в толпе. Перед тем как идти на первую рождественскую вечеринку в своей конторе, она извела себя и меня, поскольку не знала, что означает «черный галстук» [25] — вечернее платье или просто блестящий топ. Поэтому заставила меня стоять на улице не меньше чем с полудюжиной нарядов в пластиковых пакетах, чтобы при необходимости она могла быстренько переодеться. Потом оказалось, что самое первое платье идеально подошло, как я и уверяла ее с самого начала. — Не будут они в толстых джемперах. Пойдем, пора! — отмахиваюсь я. — Куда?! — Лиззи смотрит на часы. — Еще слишком рано. — Не рано. Мы сделаем вид, что забежали выпить по рюмочке по пути на другую вечеринку со знаменитостями. — Пожалуй, ты права! Лицо Лиззи проясняется. — Круто. Идем! От Айлингтона до Клеркенуэлла всего минут пятнадцать на автобусе. Лиззи ведет меня по дороге, проходящей неподалеку от рынка «Смитфилд». Дорога почти пуста. По обе стороны тянутся склады и пустые административные здания. Потом мы сворачиваем за один угол, за второй и оказываемся в маленьком переулке. |