
Онлайн книга «Убик (сборник)»
– Я тоже патриот! – вмешался Сэмми. – У нас на заднем дворе самый крупный ядерный полигон США, отрабатывается вариант удара по Москве. – Он изобразил атомный взрыв. – Как твой детекторный приемник? – поинтересовался Рэгл. – Классно, я его закончил. – Поймал что-нибудь? – Пока ничего, – ответил Сэмми. – Но вот-вот поймаю. – Расскажешь потом нам, – предложил Вик. – Надо только самую малость допаять, – сказал Сэмми. Когда Марго убрала тарелки и подала десерт, Вик спросил: – Тебе что-нибудь удалось, Рэгл? – Остановился на шести, – ответил тот. – Как обычно. – Я о другом. Фактически Рэгл ничего и не делал. Работа над заданием заняла все время. – Начал выписывать из журналов отдельные факты, – сказал он. – По разделам. Хотя, по-моему, это мало что дает. Он выбрал двенадцать разделов: политика, экономика, кино, искусство, преступления, мода, наука и т. д. – Я просмотрел раздел автомобильных компаний и названия фирм, – добавил Рэгл. – «Шевроле», «Плимут», «Де Сото». Все на месте, кроме одной. – Какой же? – поднял брови Вик. – «Такер». – Странно. – Может быть, представитель фирмы работает под своим личным именем, – предположил Рэгл. – Что-то вроде «Норман Г. Селкирк, представитель фирмы «Такер»». Как бы то ни было, вот тебе информация к размышлению. – Почему Селкирк? – спросила Марго. – Да просто так. Первое попавшееся имя. – Просто так ничего не бывает, – возразила она. – Фрейд доказал, что всему есть психологическое объяснение. Подумай об этом имени. Что тебе напоминает слово «Селкирк»? Рэгл задумался. – Возможно, я натолкнулся на него, когда листал телефонный справочник. – Проклятые ассоциации, подумал он. Словно в этих ключах к заданиям. Как бы человек ни старался, контролировать ассоциации невозможно. Они все равно нами управляют. – Понял! – воскликнул он вдруг. – Так звали героя книги «Робинзон Крузо», вернее его прототипа. Александр Селкирк. – Не знал, что эта история основана на реальном событии. – Именно так, – подтвердил Рэгл. – Один моряк пережил кораблекрушение на необитаемом острове. – Интересно, почему ты его вспомнил, – сказала Марго. – Человек провел несколько лет на острове, создал вокруг себя свой собственный мир. Все необходимое, одежду… – Потому что, – прервал ее Рэгл, – я сам два года провел на таком острове во время Второй мировой войны. – У тебя уже есть какая-нибудь теория? – спросил Вик. – Насчет того, что все не так? – Рэгл незаметно кивнул в сторону Сэмми. – Все нормально. – Вик махнул рукой. – Он в курсе всех дел. Скажи-ка нам, что не так, Сэмми! – Они пытаются нас одурачить, – ответил мальчик. – Это он от меня услышал, – пояснила Марго. – Кто пытается? – спросил Вик. – Ну… враги, – ответил Сэмми, подумав. – Какие враги? – спросил Рэгл. Сэмми снова задумался и сказал: – Те, которые нас окружают со всех сторон. Я не знаю, как их назвать. Но они везде. Может быть, это красные. – А как у них это выходит? – спросил Рэгл. Доверительно к нему наклонившись, Сэмми прошептал: – У них одурачивающие пушки. Бьют прямой наводкой. Все засмеялись. Сэмми покраснел и принялся смущенно ковырять пустое блюдце. – Атомные пушки? – переспросил Вик. – Я уже не помню, атомные или нет, – пробормотал мальчик. – Мы здорово от него отстали, – заметил Рэгл. После обеда Сэмми ушел в свою комнату. Марго принялась за посуду на кухне, а мужчины прошли в гостиную. И почти сразу раздался звонок в дверь. – Наверное, вернулась твоя приятельница, миссис Кейтелбайн, – бросил Вик, направляясь к двери. На пороге стоял Билл Блэк. – Привет, – сказал он, входя. – У меня для вас что-то есть, ребята. – Он кинул Рэглу сверток, и тот поймал его. Шариковые ручки, и, судя по виду, неплохие. – Пара штук там для тебя, – обратился Блэк к Вику. – Прислала одна фирма с севера, но мы их взять не можем. Представителям городских властей запрещено принимать подарки. Любой подарок надо в тот же день съесть, выпить или выкурить, а хранить нельзя. – Их вполне можно отдавать нам, – предложил Вик, разглядывая ручки. – Что ж, спасибо, Билл. Они хорошо мне послужат в магазине. «Интересно, – подумал Рэгл, – не рассказать ли обо всем Блэку?» Он перехватил взгляд Вика. Ему показалось, что тот одобрительно кивнул, и Рэгл спросил: – У тебя есть свободная минута? – Думаю, да, – удивленно ответил Блэк. – Мы хотим тебе кое-что показать. Вик уже собрался идти за журналами, когда Рэгл неожиданно сказал: – Подожди. – Повернувшись к Биллу, он спросил: – Ты что-нибудь слышал о Мэрилин Монро? Лицо Блэка как-то странно напряглось. – А что? – Так слышал или нет? – Конечно слышал. – Да он хитрит! – воскликнул Вик. – Думает, что это розыгрыш, и боится клюнуть. – Скажи честно, – попросил Рэгл. – Это не розыгрыш. – Ну конечно, я о ней слышал, – сказал Блэк. – Кто это? – Она… – Блэк посмотрел, слышат ли его Сэмми и Марго из соседней комнаты. – Это секс-бомба. Актриса из Голливуда. «Будь я проклят!» – подумал Рэгл. – Подождите. – Вик вышел и вернулся с иллюстрированным журналом. Держа его так, чтобы Блэк ничего не видел, он спросил: – Какая ее картина считается самой лучшей? – Ну, это дело вкуса. – Блэк пожал плечами. – Тогда назови любую. – «Укрощение строптивой». Рэгл и Вик вдвоем просмотрели всю статью, но шекспировская пьеса не упоминалась ни разу. – Назови еще одну. Такой здесь нет. – Зачем все это? – Блэк раздраженно взмахнул рукой. – Я редко хожу в кино. – Судя по тому, что здесь пишут, – продолжил Рэгл, – она вышла замуж за видного драматурга. Как его зовут? – Артур Миллер, – не задумываясь, ответил Блэк. Ну вот, подумал Рэгл. Теперь будем выяснять. – Почему же тогда мы ее не знаем? – спросил он Блэка. – Только не вините в этом меня, – презрительно фыркнул Блэк. |