
Онлайн книга «Убик (сборник)»
– А вы бомбите Землю, – сказал Рэгл. – У нас есть план боевых действий. Наступательная доктрина. Мы помещаем боеголовки в транспортные корабли и расстреливаем ими Землю. Раз или два в неделю… плюс незначительные заряды, которые мы посылаем в ракетах-разведчиках, которых у нас предостаточно. Кроме того, есть спутники связи и ракеты технического обеспечения, их вполне хватает на несколько ферм или фабрику. На Земле не находят себе места, потому что никогда не знают, идет ли на них полноценный грузовой транспорт с ядерной боеголовкой или какая-нибудь мелочь. Это отравляет им всю жизнь. – А я все это предсказываю, – сказал Рэгл. – Да. – Насколько хорошо у меня получается? – Не так точно, как вам говорит Ловери. – Понятно… – прошептал Рэгл. – Но и не так плохо. Мы периодически меняем схему ударов, иногда предоставляя выбор случаю… потому что ряд кораблей вы перехватили, особенно тяжелые грузовые. Из-за этого у нас возникла небольшая паника – транспортных кораблей совсем немного. Мы стали менять все схемы. У вас ведь талант на угадывание тенденций. Взять хоть те же женские шляпки. Что будут носить в следующем году? Загадка. Но только не для вас. – Почему ты решил перейти к ним? – спросил Вик. – Они же бомбят нас, убивают наших женщин и детей… – Теперь он знает почему, – перебила его миссис Кейтелбайн. – Я видела по его лицу, когда он читал. Он вспомнил. – Да. – Рэгл кивнул. – Я вспомнил. – Почему ты перешел к ним? – повторил вопрос Вик. – Потому, что они правы. А изоляционисты – нет. – И Рэгл Гамм это понял, – сказала миссис Кейтелбайн. Открыв дверь и увидев на темном крыльце Билла Блэка, Марго сказала: – А их нет. Они в магазине, проводят срочную инвентаризацию. Что-то вроде неожиданной проверки. – Может, я все-таки войду? – спросил Блэк. Марго отошла в сторону, Билл вошел и прикрыл за собой дверь. – Я знаю, что их нет. – Он говорил бесцветным, подавленным голосом. – Кстати, их нет и в магазине. – Там я их видела в последний раз. – Марго стало неловко от собственной лжи. – И так они мне сказали. «Сказали, чтобы я так сказала», – подумала она. – Они вырвались. Мы подобрали водителя грузовика. Они отпустили его, проехав около сотни миль по трассе. – Откуда ты знаешь? – спросила она и вдруг ощутила дикую ярость. Она ничего не понимала, но интуиция подсказывала, что во многом виноват Блэк. – Ты и твоя ласэнь. – Она задыхалась от негодования. – Таскаешься сюда и что-то вынюхиваешь. Присылаешь свою жену-вертихвостку, чтобы она к нему подлизалась. – Это не моя жена, – устало проговорил Блэк. – Ее взяли, потому что мне надо было устроиться по соседству. Марго нахмурилась: – А она знает? – Нет. – Дела-а, – протянула Марго. – Ну и что? Ты, значит, можешь стоять и ухмыляться, потому что тебе известно, что происходит? – Я не ухмыляюсь, – сказал Блэк. – Я как раз думаю о том, что был, наверное, шанс его вернуть. Скорее всего, это Кессельманы. Одни и те же люди. Похожее звучание фамилий. Интересно, кто все это придумал? Я всегда плохо запоминал имена. Наверное, они это учли. Но когда тебе надо держать в голове тысячу шестьсот фамилий… – Тысячу шестьсот, – повторила Марго. – Что ты имеешь в виду? Она все острее чувствовала неладное. Ограниченность окружающего мира давила на нее все сильнее. Улицы, дома, магазины, люди. Тысяча шестьсот человек, стоящих посреди сцены. А вокруг – бутафорская мебель, кухни, машины, еда. А за всей этой бутафорией – плоский раскрашенный задник. Нарисованная панорама уходящих вдаль домов. Людей. Улиц. В стены вмонтированы динамики, раздаются звуки. Сэмми, сидящий один в классе. И даже учитель не настоящий. Вместо него – набор магнитофонных записей. – Мы хоть узнаем, зачем все это? – спросила она. – Рэгл уже знает. – Потому у нас нет радио? – По радио вы могли многое услышать. – Мы и так многое услышали. Билл поморщился: – В конце концов, это был вопрос времени. Раньше или позже. Мы только надеялись, что он все равно будет заниматься своим делом. – Но вмешался кто-то еще, – сказала Марго. – Да, двое. Сегодня мы выслали по их адресу наших людей, в большой старый дом на углу, но они исчезли. Там никого нет. Оставили все свои модели. Он прослушал у них курс гражданской обороны. И принял решение. – Если тебе больше нечего сказать, – заявила Марго, – уходи. – Я останусь здесь, – ответил Билл Блэк. – На всю ночь. Может быть, он решит вернуться. Я подумал, что лучше, если я приду без Джуни. Я могу лечь в гостиной и сразу замечу, когда он войдет. – Открыв дверь, Билл внес в комнату небольшой чемоданчик. – Здесь зубная щетка, пижама и кое-какие личные вещи. – Он говорил все тем же потухшим, безжизненным голосом. – У тебя из-за этого неприятности? – У нас у всех теперь неприятности. – Блэк поставил чемоданчик на стул и принялся выкладывать свои пожитки. – Кто ты? – спросила Марго. – Ты не Билл Блэк! – Я Билл Блэк. Майор Уильям Блэк. Из штаба стратегического планирования. Раньше я работал с Рэглом, вычислял ракетные удары. В некотором роде я был его учеником. – Значит, ты не работаешь в муниципалитете? В отделе водоснабжения? Передняя дверь распахнулась. На пороге стояла в пальто Джуни Блэк. В руках она держала часы. Лицо ее распухло и покраснело, было видно, что она плакала. – Ты забыл часы. – Она протянула часы Блэку. – Почему ты решил спать здесь? – спросила она дрожащим голосом. – Это из-за меня? – Она перевела взгляд на Марго. – У вас что-то было? Правда? Все это время? Никто ей не ответил. – Пожалуйста, объясните мне. – Ради всего святого, – взмолился Блэк, – иди домой! Она шмыгнула носом. – Ладно. Тебе виднее. Завтра приедешь, или это у вас надолго? – На одну ночь, – ответил Блэк. Дверь за Джуни захлопнулась. – Как она меня достала, – сказал Билл Блэк. – Все еще верит, что она твоя жена. – Джуни будет в это верить, пока ее не перепрограммируют. И ты тоже. Будешь по-прежнему видеть то, что видишь сейчас. Программа действует на уровне подсознания. Она затрагивает все системы. – Это ужасно, – едва вымолвила Марго. – Не знаю. Есть вещи и похуже. Это, во всяком случае, была попытка спасти ваши жизни. – И Рэгл запрограммирован? Как мы все? |