
Онлайн книга «Убик (сборник)»
Только… Это объясняет смерть Венди и рассыпающиеся сигареты. Остается телефонный справочник, деньги и протухший кофе со сливками. Остается голос Ранситера, монотонный монолог по видеофону, который прекратился, когда Фогельзанг взял трубку. Когда попытался послушать кто-то другой. «Мне надо вернуться в Нью-Йорк, – решил Джо. – Все, кто был на Луне, все, кто попал под взрыв, должны собраться вместе и найти выход. Наверное, это единственный шанс. Пока мы не погибнем один за другим, как Венди. Или еще более страшным способом, если такое только возможно». – Распорядитесь, чтобы сюда прислали полиэтиленовый мешок, – сказал Джо владельцу мораториума. – Я заберу ее с собой в Нью-Йорк. – Вы не считаете, что это дело полиции? Такое ужасное убийство. Их надо поставить в известность. – Давайте мешок, и хватит об этом. – Как хотите. Это ваш служащий. – Владелец мораториума направился к выходу. – Теперь уже нет, – проговорил Джо. «Надо же, чтобы она оказалась первой, – подумал он. – А может, в некотором смысле это и к лучшему». «Я тебя не оставлю, Венди, я заберу тебя домой», – твердил про себя Джо, с ужасом сознавая, что все его планы рухнули. Прервав общее молчание, Эл Хаммонд обратился к собравшимся в конференц-зале инерциалам: – Джо прибудет с минуты на минуту. – Он посмотрел на часы. Остановились они, что ли? – Предлагаю пока посмотреть вечерний выпуск новостей, – сказала Пат Конли. – Интересно, дал Холлис ход сообщению о смерти Ранситера? – В газетах ничего нет, – заметила Эди Дорн. – Телевидение передает самые последние новости. – Пат вручила Элу пятидесятицентовую монету, с помощью которой включался стоявший в дальнем углу конференц-зала внушительный цветной трехмерный аппарат, гордость Ранситера. – Хотите, я брошу за вас монету, мистер Хаммонд? – с готовностью спросил Сэмми Мундо. – Давай, – рассеянно пробормотал Эл и кинул монету. Мундо поймал ее и затрусил к телевизору. Адвокат Ранситера Вальтер Уэйлс нервно поерзал в кресле и побарабанил тонкими аристократическими пальцами по «дипломату». – Вам не стоило оставлять мистера Чипа в Цюрихе. Без него мы ничего не можем предпринять, в то время как завещание мистера Ранситера требует безотлагательных действий. – Вы читали завещание, – сказал Эл. – И Джо Чип его читал. Мы знаем, кого Ранситер хотел видеть во главе фирмы. – Но с юридической точки зрения… – начал Уэйлс. – Ждать осталось совсем недолго, – оборвал его Эл. Он задумчиво чертил на лежащем перед ним листе бумаги. Потом перечитал написанное: РАССЫПАЮЩИЕСЯ СИГАРЕТЫ УСТАРЕВШИЙ ТЕЛЕФОННЫЙ СПРАВОЧНИК ВЫШЕДШИЕ ИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ ДЕНЬГИ ИСПОРЧЕННАЯ ПИЩА РЕКЛАМА НА СПИЧЕЧНОМ КОРОБКЕ – Я хочу, чтобы вы еще раз просмотрели список, – сказал Эл громко. – Может быть, кто-нибудь найдет связующее звено между этими пятью явлениями, или как еще их можно назвать. Все пять случаев… – Он сделал неопределенный жест. – Выходят за рамки, – вставил Джон Илд. – Между первыми четырьмя связь найти легко, – сказала Пат Конли. – Но спичечный коробок выпадает. – Дай-ка я взгляну еще раз. Пат передала ему коробок, и Эл прочел: ПРЕКРАСНАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗБОГАТЕТЬ ДЛЯ СПОСОБНЫХ ЛЮДЕЙ Буквально за одну неделю удвоил свой доход мистер Глен Ранситер из Мораториума Возлюбленных Собратьев в Швейцарии. У вас тоже есть шанс получить бесплатный набор образцов нашей обуви из настоящей искусственной кожи и подробную инструкцию, как лучше ее распродать в кругу друзей, родных и сослуживцев. Несмотря на то что мистер Ранситер заморожен в саркофаге и сильно ограничен в своих возможностях, он уже заработал четыреста… Эл остановился и задумчиво поскреб ногтем зуб. Да, реклама действительно выпадает. Все касается старения и распада, а она – нет. – Интересно, – проговорил он вслух, – что будет, если мы ответим? Здесь есть почтовый адрес: Де-Мойн, штат Айова. – Получим бесплатный набор образцов, – сказала Пат Конли. – И подробную информацию, как… – Я думаю, – перебил ее Эл, – мы вступим в контакт с Гленом Ранситером. Все сидящие за столом, в том числе и Вальтер Уэйлс, изумленно на него уставились. – Я вполне серьезно. Держи. – Эл передал коробок Типпи Джексон. – Напиши им, срочно. – Что написать? – пробормотала она. – Просто заполни их талон. – Повернувшись к Эди Дорн, Эл спросил: – Ты уверена, что коробок у тебя с той недели? Может, ты все-таки нашла его сегодня? – В среду я бросила в сумочку несколько спичечных коробков. Сегодня, когда прикуривала, я обратила внимание на рекламу. Но он совершенно точно лежал в моей сумке еще до полета на Луну. – С этой рекламой? – спросил Джон Илд. – Понятия не имею, я только сегодня заметила, что на спичках есть реклама. – Что скажешь, Эл? – заговорил Дон Денни. – Шутка Ранситера? Не мог же он напечатать это перед смертью? Или все придумал Холлис? Зная, что убьет Ранситера и что к тому времени, как коробок попадет к нам, убитый будет в мораториуме Цюриха. – Про Цюрих он знать не мог, – вступил в разговор Тито Апостос. – Мы могли отвезти его и в Нью-Йорк. – В Цюрихе – Элла, – заметил Дон Денни. Сэмми Мундо застыл перед телевизором, разглядывая монету Эла. Бледный, неразвитый лоб перечеркнула морщина удивления. – Что случилось, Сэм? – Эл нервничал, не отпускало предчувствие, что произойдет что-нибудь еще. – Разве на пятидесятицентовиках не Уолт Дисней? – пробормотал Сэмми. – Дисней или Фидель Кастро, если чеканка старая. А там что? – Еще одна вышедшая из употребления монета, – сказала Пат, глядя, как Сэмми бежит к Элу. – Нет, – сказал Эл, рассматривая монету, – прошлого года, с датой. Ее примут где угодно. И телевизор примет. – Тогда в чем дело? – робко поинтересовалась Эди Дорн. – В том, что сказал Сэмми, – ответил Эл. – Не тот профиль. – Он встал, подошел к Эди и вложил монету в ее влажную ладонь. – Ну-ка, на кого похож? – Я… я не знаю. – Прекрасно знаешь. – Ну ладно, знаю! – Эди резко пихнула монету назад, с отвращением от нее избавляясь. – Это Ранситер, – объявил Эл сидящим за столом инерциалам. Спустя некоторое время раздался едва слышный голос Типпи Джексон: |