
Онлайн книга «Убик (сборник)»
– Барни, – сказала она, – почему ты оказался на Марсе? Не говори только, что тебя призвали; вполне можно было пойти к психиатру и… – Я на Марсе, – сказал он, – потому что я совершил ошибку. «По твоей терминологии, – подумал он, – это называлось бы грехом. По моей тоже», – решил он. – Кто-то пострадал из-за тебя? – спросила Энн. Он пожал плечами. – И теперь ты здесь на всю жизнь, – сказала она. – Барни, ты не мог бы достать мне чуинг-зет? – Нет проблем, – ответил он. Он был уверен, что вскоре встретит кого-нибудь из торговцев Элдрича. Положив руку ей на плечо, он сказал: – Ты столь же легко можешь получить его и сама. Она прижалась к нему, а он обнял ее, она не сопротивлялась, даже с облегчением вздохнула. – Барни, я хочу тебе кое-что показать. Листовку, которую дал мне один человек в моем бараке; он сказал, что недавно им сбросили их целую пачку. Те самые, из фирмы «Чуинг-зет». Она полезла в недра своего комбинезона, некоторое время искала, и наконец он увидел в свете фонаря сложенную бумажку. – Прочитай. Ты поймешь, почему я столько говорю о чуинг-зет… и почему для меня это такая проблема. Поднеся бумагу к свету, он прочитал первую строчку. Крупные черные буквы сообщали: БОГ ОБЕЩАЕТ ВЕЧНУЮ ЖИЗНЬ. МЫ МОЖЕМ ЕЕ ПРЕДОСТАВИТЬ – Видишь? – сказала Энн. – Вижу. – Он даже не стал утруждать себя чтением остального, снова сложил бумажку и отдал ей. У него было тяжело на сердце. – Неплохой лозунг. – Это правда. – Это, конечно, не назовешь большой ложью, – сказал Барни, – но это лишь заменитель большой правды. Он думал – что хуже? Трудно сказать. Лучше всего, если бы Палмер Элдрич упал замертво по причине богохульства, крикливо заявленного в листовке, но на это явно было трудно рассчитывать. «Зло, воплощенное в каком-то пришельце из системы Проксимы, который предлагает то, о чем мы молились две тысячи лет, – думал он. – А, собственно, почему мы ощущаем, что это зло? Трудно сказать, но это так. Поскольку это может означать пожизненную связь с Элдричем, какую испытал Лео; с этих пор Элдрич постоянно будет с нами, будет проникать в нашу жизнь. А Он, Который хранил нас в прошлом, будет лишь бездеятельно созерцать это. Всякий раз, когда мы переместимся, – думал он, – мы встретим не Бога, но Палмера Элдрича». – А если чуинг-зет не оправдает твоих ожиданий… – вслух начал он. – Не говори так. – Если не оправдает твоих ожиданий Палмер Элдрич, то, может быть… – Он замолчал. Они приближались к бараку Флэкс Блэк Спит, среди марсианской ночи слабо светился фонарь над входом. – Ты уже дома. Ему не хотелось отпускать ее; держа руку на ее плече, он прижал девушку к себе, думая о том, что сказал о ней своим товарищам по бараку. – Давай вернемся вместе, – сказал он, – в Чикен-Покс. Там мы сможем законно пожениться. Она недоверчиво посмотрела на него и рассмеялась. – Это означает «нет»? – безжизненным голосом спросил он. – Что это такое, – спросила она, – этот Чикен-Покс? А, понимаю, это кодовое название вашего барака. Извини, Барни, я не хотела тебя обидеть. Однако ответ, естественно, будет «нет». Она отодвинулась от него и открыла внешнюю дверь, которая вела во входной тамбур барака. Внезапно она положила фонарь и подошла к нему, протянув руки. – Полюби меня, – сказала она. – Не здесь. Слишком близко от входа, – испугался Барни. – Где хочешь. Забери меня куда хочешь, – говорила она, обнимая его за шею. – Прямо сейчас. Не теряй времени. Он не стал терять времени. Взяв ее на руки, он отнес ее подальше от барака. – О боже, – сказала она, когда он положил ее на песок; потом она тихо застонала, может быть, от холода – ведь теперь их тела не были защищены комбинезонами. «Один из законов термодинамики, – думал он. – Теплообмен, молекулы, которые переходят от меня к ней и обратно, как это называется… энтропия?» – Ох, – сказала она в темноте. – Больно? – Нет. Извини. Пожалуйста. Холод сковывал его спину, казалось, его излучало черное небо. Барни, как мог, старался не замечать его, но постоянно думал об одеяле, о толстом шерстяном одеяле… странно – думать об этом в такой момент. Он мечтал о мягком, теплом одеяле – вместо холодного, разреженного воздуха, из-за которого он тяжело дышал, как будто уже кончал. – Ты что… умираешь? – спросила Энн. – Мне просто тяжело дышать. Воздух. – Бедный, бедный… О боже! Я забыла, как тебя зовут. – Очень приятно, черт побери. – Барни! Он крепко прижал ее к себе. – Нет! Не останавливайся! Она напряглась. Зубы ее стучали. – Я и не собирался, – сказал он. – О-о-ох! Он рассмеялся. – Прошу тебя, не смейся надо мной. – Это не со зла. Наступила долгая тишина. – Уф, – наконец сказала Энн. Она вскочила, как будто под действием некоей силы. У него возникла ассоциация с нервной системой лягушки, возбуждаемой электрическими импульсами. Жертва обстоятельств, не пытающаяся сопротивляться. Его высокая, бледная, обнаженная собственность. Вполне реальная. Давно к этому готовая. – Все в порядке? – Да, – сказала она. – Да, Барни. Вне всякого сомнения. Да! Позже, когда он одиноко брел в свой барак, он подумал: «Может быть, я делаю то, что должен был делать Элдрич. Я ломаю ее, деморализую… как будто ее уже нет. Как будто всех нас уже нет». Что-то преградило ему путь. Барни остановился, нащупывая в кармане оружие, которое ему выдали: кроме грозного шакала-телепата здесь можно было – особенно ночью – встретить и других ядовитых и прожорливых тварей. Он осторожно включил фонарь, ожидая увидеть нечто жуткое и многоногое, наверняка со студенистым телом. Вместо этого он увидел стоящий корабль, маленький, легкий и быстрый. Дюзы все еще дымились, значит, корабль сел недавно и, видимо, садился с выключенными двигателями, поскольку никакого шума Барни не слышал. Изнутри выбрался человек, включил фонарь, заметил Барни Майерсона и, откашлявшись, сказал: – Меня зовут Аллен Фейн. Я везде вас ищу. Лео хочет поддерживать с вами связь через меня. Я буду передавать вам зашифрованную информацию во время моих передач, вот вам кодовая книжка. – Он протянул Барни небольшой томик. – Вы знаете, кто я? – Рекламный агент, – ответил Барни. Ночная встреча посреди марсианской пустыни с человеком со спутника «Наборов П. П.» казалась ему нереальной. – Спасибо, – сказал он, беря книгу. – И что мне делать – записывать, что вы будете говорить, а потом расшифровывать где-нибудь в углу? |