
Онлайн книга «Возвращение на Обитаемый остров»
Они вышли в коридор и начали разговор на ходу. – Первый вопрос: как там Рада? – О, могу тебя поздравить! Ты стал отцом великолепного карапуза! – Мальчик? – Да, пацан просто чудо. Я его видел на днях. Супруга твоя в порядке и чувствует себя прекрасно. – Как назвали? – Гаем. Я так думаю, что это в честь Цезаря. – Нет, у Рады был брат. Погиб… – Извини, я не знал. Они дошли до комнаты Сикорски, где Максим в самой сжатой форме поведал историю своих прежних злоключений и нежданного теперешнего возвышения. – Однако за мной продолжается негласный контроль, – заключил он. – Хорошо, продолжай вести себя как пай-мальчик, и выходи на связь лишь в крайнем случае, – кивнул головой Сикорски. – Задание у тебя остается прежним. Продолжай карьерный рост, и под это дело выясни место строительства субмарин. – Кстати, – перебил его Максим. – Император намечает налет на побережье. – Это хорошо, что ты меня предупредил, постараемся их достойно встретить. – В походе буду участвовать и я, но роль мне отводят какую-то особую, пока не знаю какую. – Будь осторожен, – Сикорски встал и подошел к столу. Сейчас я покажу нечто для тебя приятное. – Он нажал кнопку на небольшом пульте, и тут же в пространстве возникло голографическое изображение Рады с ребенком на руках. – Ну, вот, – сказал Сикорски. – Посмотри, хотя бы так. Максим, не скрывая восторга, всматривался в знакомые и любимые черты жены, перевел взгляд на малыша. – На кого он похож, Рудольф? – На меня, конечно, – усмехнулся Сикорски. – Видишь, такой же лысый. Пойдем, тебе нужно возвращаться. Они вернулись в зал. Максим направился к платформе, но Сикорски его остановил. – Дай-ка мне твой перстень на минутку, – попросил он. – Зачем? – Хочу сделать миниатюрный транслятор, оформленный под этот перстень. Пора нам уже знакомиться с жизнью Империи собственными глазами. – Понял, – сказал Максим, стягивая перстень с пальца. – Подарок императора. – Вот на его мне в первую очередь интересно посмотреть. Сикорски отошел в угол помещения, где стоял какой-то сложный агрегат, поколдовал там, и через несколько минут вернулся, подбрасывая на ладони перстень. – На, держи, – сказал он. – Старайся не снимать его. И давай уже, отправляйся. Вновь очутившись в спальне, Максим некоторое время прислушивался, потом осторожно водрузил блюдо на место, снял парадный мундир, и лишь после этого отодвинул щеколду на двери. Он услыхал звон посуды на кухне и с облегчением вздохнул. – Доброе утро, господин субмарин – мастер первого ранга! – приветствовал его Хорек. – Изволите завтракать? – Изволю, – буркнул Максим. – Подавай. – Как спалось, господин субмарин – мастер первого ранга? – в голосе денщика едва сквозили ехидные нотки, но придраться было не к чему. – Плохо спал, – озабоченно ответил Максим. – Почти всю ночь мучился, только под утро задремал. – Что так? – Да ты понимаешь, братец, привязалась одна мысль относительно тебя, а будить тебя я как-то не решился, уж больно сладенько ты похрапывал там у себя в коморке. – А что за мысль, господин субмарин – мастер первого ранга? Может быть, сейчас я смогу вам помочь, хотя где мне с моим скудным умом… – Не знаю, не знаю… – с плохо скрываемым издевательским сомнением, произнес Максим. – По силам ли тебе нынче вспомнить свое имя? – Что значит, по силам, господин субмарин – мастер первого ранга, – беспечно ответил денщик. – Хорьком меня зовут. – Нет, ты, наверное, не понял. Я не про кличку твою спрашиваю, которую тебе в лагере дали, а про твое настоящее имя. Хорек на несколько секунд задумался, а потом хлопнул себя по лбу и радостно рассмеялся. – Так свое настоящее имя я, наверное, никогда и не узнаю. А назвали меня так вовсе не в лагере, а в моей родной деревне. Так и помру Хорьком. – Как так?! – изумился Максим. – А так! – Хорек, все так же улыбаясь, начал накладывать в тарелку яичницу с ветчиной. – Понимаете, тут такое дело… Недалеко от моей деревни жил колдун. Злой, понятное дело. Боялись все его жутко, но трогать не решались. Кто его знает – нашлет, скажем, мор, или того хуже, проказой наградит. Одним словом, не лезли в его колдовские дела, да и он деревенских не трогал. Но, на всякий случай и от греха подальше, ребятишкам нашим двойные имена давали. – Зачем? – Так ведь они же повсюду шныряют, могут невзначай и в логово к колдуну попасть, нашалить там. Так вот, для того, чтобы он в сердцах не проклял их по имени, его при рождении записывали в специальную книжицу и прятали ее в особое место, а ребенка называли кличкой. Скажем, Волком, или, как меня, Хорьком. Проклянет колдун меня по этой кличке, а проклятие это и ляжет на тварь бессловесную. Тоже грех, конечно, но все ж … Так и жили в нашей деревне всякие звери, да и называлась она соответственно. – Как? – Зоопарком, – рассмеялся Хорек. – Но боюсь, что это тоже не настоящее название. Просто кто-то один вякнул, да так и пошло. – Занятно. – Рад, что вам понравилось. – Хорек присел на табурет возле окна. – А что касаемо меня, так мое второе имя очень даже мне подходит. Похож я на этого зверька, тут уж ни дать, ни отнять. – Да уж, – сказал Максим, отправляя в рот кусок ветчины. – А ты, что же не завтракаешь? – Я уже. Выспался и тут же поел. В прихожей раздался телефонный звонок. Хорек вышел из кухни и тут же вернулся, неся в одной руке трубку, а в другой аппарат. – Вас, – сказал он. – Кажется, император. Он произнес это таким тоном, как будто речь шла не о высшей особе в государстве, а о каком-то баронском сослуживце. – Да, Ваше Величество, – произнес Максим в трубку. – Добрый день. – Отдохнул? – поинтересовался Дженс. – Тогда послушай. Война – войной, но пора и наводить порядок в моем государстве. В этой связи у меня для тебя есть срочное дело. На север от столицы, километрах в тридцати, орудует довольно большая банда. В основном, она состоит из дезертиров, и есть сведения, что среди них может быть мой братец. Короче, банду надо уничтожить, и эту операцию я хочу поручить тебе. Собирайся и давай срочно во дворец – составим план действий. Машину я уже выслал. – На севере? – переспросил Максим, в котором мгновенно всплыла генетическая память Турренсока. – Но ведь где-то в этом районе находится наше поместье. – Тем более, – воскликнул Дженс. – Ты эти места знаешь, как никто другой, тебе и карты в руки. Ну, все, собирайся, жду, – и дал отбой. |