
Онлайн книга «Неприкасаемая»
- Нет, конечно, не узнаем. Никогда. Они продолжили путь в неловком молчании до тех пор, пока не свернули с Бурбона. - Что это за магазинчик? – спросил он. - Он принадлежит жрице вуду, Лоа. Её имя как раз означало дух вуду. - Лоа – это женщина, владеющая магазином? Когда Дани кивнула, вампир оживился. И учитывая то, как выглядела Лоа, Дани подумала, что, возможно, пойти к жрице было не лучшей идеей. Но Никс часто заглядывала сюда, и даже если Лоа ничего не знает – что сомнительно, – кто-то из её клиентов вполне может поделиться полезными сведениями. - Она обладает какими-то способностями? – спросил Мёрдок. Когда они приблизились к магазину, Дани с подчёркнутой медлительностью произнесла: - Ты даже не представляешь, какими. На двери располагалась вывеска с универсальным символом Ллора, признанным всеми, кроме Обуздавших жажду. Там же был наклеен стикер с перечёркнутым словом «Вампиры». Ниже было начертано: «Ни рубашки, ни души, ни работы. Мы используем защиту ультрафиолетом». Мёрдок нахмурился: - Защиту ультрафиолетом? Это что, шутка? Она покачала головой: - Внутри помещение освещено свечами, но вдоль потолка проходят ультрафиолетовые лампы, которые можно включить с помощью аварийной кнопки, – верная система по охране от вампиров. Валькирии хотели установить похожую в Валгалле, но своими криками они бы только разбили колбы электрических ламп. Как всегда невозмутимый, Мёрдок пожал плечами и открыл перед Дани дверь. - Ты уверен, что хочешь войти? - Ты сказала, что владелец этого заведения – женщина? Что ж, у меня свои способы общения с ними. Этой ночью ни одна аварийная кнопка не будет нажата. Дани закатила глаза, затем вошла внутрь вместе с вампиром, не отходящим от неё ни на шаг. Магазин мог бы стать прибежищем для типичных заезжих туристов: на витрине располагались законсервированные головы аллигаторов и поддельные магические мешочки с талисманами, сделанные в Китае. Но, как и многие существа Ллора в Новом Орлеане, Дани знала о существовании задней комнаты, стены которой были покрыты специальными оболочками, защищающими от демонов, и безацетоновым лаком, способным магическим образом снимать головную боль и очищать тело от крови вампира. Как и ожидалось, затемнённый магазин освещался свечами, лампы у потолка были выключены. Пока что. Ленивый старомодный вентилятор мягко гудел, заставляя пламя свечей танцевать. - Ультрафиолет действительно работает? – спросил Мёрдок, пристально посмотрев на потолок. - О, да. Я собиралась сменить верхний свет в твоём «Порше» на ультрафиолет прежде, чем покину город. - Покинешь Новый Орлеан? Куда ты собираешься? Лоа неторопливо выплыла из задней комнаты, спасая Дани от необходимости отвечать. Как обычно, увидев Лоа, Дани нахмурилась. Одарённая безупречной кожей цвета кофе с молоком и изумительным телом, она говорила с напевным островным акцентом, из-за которого мужчины считали её адски сексуальной. Подумает ли так и Мёрдок? Сегодня вечером Лоа была одета в безукоризненное платье красного шёлка, которое подчёркивало каждый соблазнительный изгиб её тела. Мёрдок уже успел окинуть Лоа оценивающим взглядом, однако он всё ещё не выглядел как мультяшный пускающий слюни волк в костюме «зут». В Лоа было что-то загадочное. Она прибыла сюда – в город, переполненный бессмертными, в самое беспокойное для Ллора время – как будто хотела быть в первых рядах смятения и войны, вызванной постоянным ростом населения. Вступая во владение магазином своей бабушки, Старшей Лоа, верховной жрицы вуду, Лоа продумала свою новую роль едва ли не слишком хорошо. Дани припомнила их разговор в день открытия: - Есть что-то странное в твоей манере говорить. Старшая Лоа рассказывала мне, что её внучка выросла в модном пригороде Парижа и закончила колледж Нотр-Дам. Так откуда у тебя карибский акцент? Лоа сузила свои блестящие янтарные глаза и ответила: - Старшая Лоа сплетничает, чтобы поразить Валькирию, - а затем тихо добавила: – Не пытайся засунуть меня в одну из твоих маленьких мозговых коробочек. Они не придутся мне впору – ни одна из них. - Итак, Валькир’ия, - произнесла она сейчас, проглатывая последний слог, - ходишь по трущобам с вампиром, ясно. Если бы твои сёстры узнали... - Они не узнают. И ты им не скажешь, если хочешь и впредь вести дела в городе. - О чём ты думала, приводя вампира в мой магазин? Не смогла прочесть написанное на вывеске? Отношение Лоа раздражало. Её красное облегающее платье раздражало. - Возможно, я читаю не так хорошо, как ты, ведь у меня нет выдуманной степени колледжа Нотр-Дам. Стиснув зубы, Лоа проскрипела: - Чёрт тебя побери, я не училась в Нотр-Даме. - Вперёд, воинственные ирландцы, ура-ура. - Я Мёрдок Рос, из ордена Обуздавших жажду, - вежливо прервал их вампир, протягивая руку. Лоа по привычке протянула свою, затем, конечно, передумала, но он уже наклонился и поцеловал тыльную сторону её ладони. - А вы, должно быть, несравненная Лоа. Мог ли его глубокий голос быть ещё сексуальнее? Он напомнил Дани о том, как звучал этот голос в постели ещё утром. Лоа пристально посмотрела на вампира, она выглядела немного ошеломлённой. - Мёрдок Рос? Один из легендарных братьев Росов? - Он самый. Он бросил Дани надменную улыбку. - Если я правильно помню, вы были своенравным распутником. Дани уже представила, как дрогнут мускулы его лица, но он оставался идеально спокойным, когда ответил: - Только когда рядом оказывались женщины, столь же привлекательные, как вы. Лоа, как ни странно, захихикала. - Ну, полагаю, раз ваши глаза ясны, я могу сделать исключение моему запрету на вампиров. - Благодарю вас. Истинное удовольствие – встретиться с такой великолепной хозяйкой. Меня сейчас стошнит. Стошнило бы, если бы я ела. - И я также слышала, что вас пробудили к жизни, - сказала Лоа. – Неужели это была Ледяная дева? - Да, она, - равнодушно ответил он. Лоа улыбнулась. Она должна была. Вампиры, чье сердце билось вновь, не станут флиртовать вот так запросто. Во всяком случае - ни с кем, кроме своих Невест. - Какой же он негодяй, Ледяная дева. Ты никогда не сможешь приручить его, дитя. |