
Онлайн книга «Убийство в Брайтуэлле»
![]() Его спокойная логика умерила мое возмущение. Трудно упрекать человека, который выполняет свой долг, даже если он при этом заблуждается. – Хорошо, допустим, – отозвалась я. – Но вы совершили огромную ошибку. Джил Трент такой же убийца, как вы. Джонс пристально посмотрел на меня. – Я могу быть с вами откровенен, миссис Эймс? – Буду вам признательна. – Я не стал бы исключать возможность того, – инспектор осторожно подбирал слова, – что ваше мнение было сформировано под влиянием, скажем, симпатии к мистеру Тренту. На секунду я задумалась – может, инспектор прав? – но в конце концов отбросила это предположение как невероятное. – Инспектор, я хорошо знаю Джила. Он этого не делал. – Вы присутствовали при убийстве Руперта Хоу? – Нет. – Тогда вы не можете с полной уверенностью утверждать, что произошло или чего не происходило в тот день на скале. Я вдруг поняла: единственное, что мне остается, – это попусту талдычить одно и то же. Но другого способа убедить Джонса, что я абсолютно уверена в невиновности Джила, я не видела. – Инспектор, я не просто настырная дурочка. Джонс перехватил мой взгляд. – Я так вовсе не думал, миссис Эймс. Напротив. Но поставьте себя на мое место. Если бы у вас были основания считать человека виновным, вы бы поверили женщине, которая – простите, что я так говорю, – кровно заинтересована в результатах следствия? Интересно, уж не думает ли он, что нас с Джилом связывает нечто большее, чем давнее знакомство? – Мы с Джилом старые друзья. – Старая ли это дружба или нечто большее, не мое дело, – мягко парировал инспектор. – Суть в том, что я арестовал мистера Трента не только на основании ваших слов. Имелись и другие обстоятельства, которые я обязан был принять во внимание. Я вспомнила его вчерашние слова. – Кто видел Джила с Рупертом в тот день на террасе? Джонс миролюбиво улыбнулся: – Как я уже отметил вчера, в настоящий момент я не вправе разглашать эти сведения. Этот человек мог свести с ума кого угодно. Но я не собиралась быстро сдаваться. – Предположим, кто-то действительно видел Джила. Но это еще не значит, что он убил Руперта. – Верно, само по себе это мало о чем говорит. Однако в сочетании с веским мотивом, о котором поведали вы, и с учетом давних разногласий между фигурантами история предстает в ином свете. – Однако не поторопились ли вы с арестом? Вы говорили с остальными? Узнав, что речь идет об убийстве, все были немало напуганы. Инспектор потянулся к краю стола и взял толстую папку. – Вот досье на постояльцев «Брайтуэлла», миссис Эймс. Довольно подробные, включая вас и вашего мужа. Интереснейшее чтение. Я не поняла, на что намекает инспектор, и проигнорировала эту реплику. – Тогда вам должно быть известно, что мотив мог иметься не только у Джила. Инспектор задумчиво посмотрел на меня. – Хотел бы я знать, что вам, по вашему мнению, известно, миссис Эймс. Я мысленно ругнула себя, что разболталась. Он действительно проницателен, этот инспектор Джонс. – Так, кое-что слышала, – уклончиво ответила я. – Не сомневаюсь, что слышали. – Джонс откинулся на спинку стула. – Что-то особенное? Как будто я хоть что-нибудь еще ему расскажу. – Вряд ли слухи принесут вам пользу, инспектор. – Может, и нет. Однако немало убийц были схвачены благодаря ценным сведениям, нет-нет да и мелькающим в слухах. – Тогда вы согласитесь, что Джил не единственный, кто мог это сделать, – ухватилась я за подсказку. – Разумеется… поэтому и не рекомендовал пока всей вашей компании покидать гостиницу. Новость стала для меня неожиданностью. Я не слышала о том, что постояльцам запретили уезжать. – Значит, вы не уверены, что это Джил? – Я арестовал мистера Трента, поскольку можно сделать вывод, что он виновен. В противном случае я бы нарушил свой долг. Нельзя отрицать очевидное. Но уверяю вас, миссис Эймс, расследование еще не закончено. Я никак не могла понять, что он хочет мне сказать. Его так трудно разгадать, почти как Майло. Но одно было ясно: пока инспектор больше ничего не скажет. – Как себя чувствует мистер Трент? – Ему обеспечен хороший уход. – Я могу с ним поговорить? – Боюсь, сейчас это невозможно. Возможно, если вы зайдете завтра… Я поднялась, понимая, что нет никакого смысла задерживать Джонса. – Я приду завтра. Инспектор улыбнулся: – Не сомневаюсь в этом, миссис Эймс. Я вернулась в «Брайтуэлл» усталая и расстроенная. Рассчитывая наскоком отыскать убийцу за пару часов, а также выпытать что-нибудь у инспектора, я сильно переоценила свои возможности, Джонс предпочитал играть, не раскрывая карт. Приходилось думать, как можно узнать что-то собственными силами. В холле было довольно пусто. Стояла чудесная погода, и большинство постояльцев после вчерашнего дождя спустились на пляж. Я знала, конечно, что смерть Руперта вызвала в «Брайтуэлле» немалое любопытство отдыхающих, но до сих пор они довольствовались тем, что перешептывались по углам. У стойки мне передали письмо от Лорел. Я положила его в карман, предвкушая, как буду читать. Сейчас я очень нуждалась в ободрении, а Лорел всегдаумела меня поддержать. По дороге к лифту в угле холла я услышала смех и узнала голос Майло. Мне стало любопытно, кого он разговорил, и в надежде, что это как-то связано с нашим расследованием, я решила незаметно посмотреть. Оказалось, смеялась Лариса Хэмильтон, что меня немало удивило. Они с Майло расположились ко мне в профиль. Впервые на моих глазах миссис Хэмильтон оставило напряжение. Она сидела в расслабленной позе, и на лице играла улыбка, делавшая ее очень привлекательной. Тут Майло наклонился, что-то сказал ей, и она снова звонко рассмеялась. Если бы я этого не слышала своими ушами и не знала Майло, я бы просто не поверила. Лариса буквально расцвела. Похоже, Майло не посрамил мою веру в его могущество. Я ушла, постаравшись, чтобы они меня не заметили. Свернув к лифту, я увидела, как в гостиную входит мистер Роджерс. Почему бы не попытать счастья именно сейчас, подумала я. Может, у меня и нет обаяния Майло, но я почему-то была уверена, что кое-что удастся узнать… если, конечно, есть что узнавать. В гостиную я вошла под предлогом того, что мне нужно дописать письмо Лорел, и, изобразив приятное удивление от неожиданной встречи, воскликнула: |