
Онлайн книга «Финальный аккорд»
– Вы все проверили снаружи? Раздевалка у бассейна? Беседка? – Итан, мы проверили везде! Она пропала. Десять минут назад мы позвонили в полицию, и они уже объявляют ее в розыск. Хизер пытается ответить на их вопросы по другой линии, но я хотел, чтобы ты знал, что происходит. Я думаю, тебе надо приехать. – Конечно. – В голове все еще вертелись разные мысли в поисках причин ее исчезновения. – Стю, ничего не пропало из комнаты Хоуп? – Насколько нам известно, нет. – Ничего из одежды или чего-то другого? – Нет, вряд ли. – У нее же нет денег, правда? Наступила заметная пауза. – Ну… возможно, у нее было немного наличных. Пока мы разговариваем, я пойду и поищу ее кошелек. – С каких это пор у нее есть кошелек? – Хизер нашла на распродаже несколько хороших кошельков, что-то по сто баксов, и купила девочке парочку. – А откуда у нее появились деньги? – Карманные деньги. Я не мог ей не дать, когда давал мальчикам. Мне хотелось закричать на него, что он портит мою дочь, но от этого ничего бы не изменилось. Я спокойно спросил: – Сколько? – Ну, – пробормотал он, – мальчики получают пятьдесят долларов в неделю, и я не хотел, чтобы она чувствовала себя ущемленной, так что, возможно, сто пятьдесят или около того. Теперь я честно хотел свернуть ему шею. – Ты ненормальный? Ей восемь лет! Это больше денег, чем ей может потребоваться за год! Как ты мог вообще? Знаешь что, не важно. Ты нашел ее кошелек? – Ищу… Я сейчас в ее комнате… одну секунду… нет… подожди… хорошо. Один я нашел, но он без денег. Я попрошу ребят посмотреть в других комнатах. Может быть, второй лежит где-то в другом месте. В то время как Стюарт разыскивал кошелек, я схватил ключи, всунул ноги в ботинки и направился к выходу. К тому времени как он нашел другой пустой кошелек, я прошел уже половину коридора. – Стюарт, послушай меня. Правильно сделали, что ее объявили в розыск. Спасибо за решительность. Вы ведь находитесь недалеко от одного из железнодорожных вокзалов Фресно, верно? – Ну, строго говоря, мы живем в Мадера, не Фресно. Но достаточно близко. – Стюарт! Все в вашей семье говорят, что вы живете в Фресно! Смирись с этим! Разве недалеко от вашего дома нет станции? – В паре миль, да. Но мы видим поезда всего в полумиле отсюда, когда они проходят мимо. Дети любят смотреть на них из дома на дереве, когда слышат гудок. – Поезжайте туда! – сказал я, когда вышел в главный вестибюль больницы. – Скажите полиции, чтобы они поехали на вокзал. И если ее там не будет, проверьте автобусную станцию. Прочешите весь общественный транспорт в городе. Позвоните в такси, может быть, кто-то подвозил девочку, которая попросила отвезти ее в Сан-Франциско. – Ты думаешь? – Да. Я думаю, что у нее сумасшедшая пачка денег, которая жжет ей карман, и она решила потратить их на то, что ей больше всего сейчас хочется получить. Увидеть свою маму. * * * Через двадцать минут, вскоре после полуночи, когда я мчался через Окленд по 580-й федеральной автостраде, мой сотовый зазвонил в третий раз за ночь. – Стю? – Мы нашли ее! – кричал шурин. – И с ней все в порядке. Ты был прав, она пошла прямо по рельсам и дошла по ним до станции. Ранее вечером я плакал над тем, что случилось с Анной – мучительные слезы сожаления, гнева и вины касательно ее судьбы. Сидя там, в своей машине, и нарушая все пределы допустимой скорости, которую фиксировали камеры слежения, я заплакал первыми слезами радости за все время, как помнил себя, возможно, вообще впервые в своей жизни. – О… мой… Бог, – воскликнул я в восторге. – Спасибо, Стюарт. – Только ты знал, где искать. Но мы бы, в конечном счете, тоже нашли ее. Одна дама, которая работает в ночную смену на вокзале, сделала звонок в полицию вскоре после нашего с тобой разговора. Она сказала, что не спустит глаз с явно потерявшегося ребенка, пока они не приедут на станцию. – Я просто рад, что она в безопасности. Ты везешь ее обратно домой? – Ну… – процедил он. – Не совсем. Она… не хочет ехать. – Она думает, что у нее есть выбор? – Она говорит, что уже купила билет на поезд в Сан-Франциско, и она ждет поезд, который ее туда отвезет. – Немного упрямая… – Такая же, как Анна, – съязвил он. Удивительно, но ссылка на мою жену в коматозном состоянии и его младшую сестру не задела меня настолько, насколько мне казалось, это должно было быть. – Да, – спокойно вздохнул я. – Такая же, как Анна. – Так что я должен сделать? – Ты не против зависнуть на вокзале немного? Я буду часа через два. – Не торопись. Ее поезд не придет раньше пяти утра. – Могу я с ней поговорить? Он усмехнулся. – Полное и бесповоротное «нет». Она говорит, что не разговаривает с тобой. – Почему нет? – Потому что она знает, что ты скажешь, что ей все еще нельзя увидеться с мамой, а она не хочет это слышать. Но что поделаешь, разве можно было ожидать чего-то другого от не по годам развитой девчушки, которая выломала оконную сетку, вылезла в окно и пешком ночью дошла до железнодорожной станции? Она довольно решительно настроена. – Понятно. Ну, по крайней мере, скажи ей, что я еду и что я люблю ее. И крепко обними за меня. Я постараюсь приехать как можно скорее. Через два часа, пятнадцать минут третьего утра, я вошел внутрь крошечного здания, которое служило станцией Мадера. Хизер и Стю сидели на маленькой деревянной скамейке. Хоуп вытянулась между ними и крепко спала. – Хоуп, – сказал я, легонько подтолкнув ее локтем. – Хоуп, папа приехал. Она слегка приоткрыла глаза. – Я собираюсь сесть на поезд, – еще окончательно не проснувшись, пробормотала она. – Как насчет того, если мы поедем на моей машине? Она подняла голову и потерла глаза, чтобы убрать пелену. – Нет! Я еду к маме. Поездка из Сан-Франциско до железнодорожного вокзала дала мне достаточно времени, чтобы подумать. Моим откровением номер один была мысль о том, насколько близко я подошел к тому, чтобы потерять Хоуп. Это испугало меня до смерти. Нет, это испугало меня гораздо больше, чем до смерти. Она была всем, что у меня осталось, но почему-то, находясь в больнице в состоянии эгоистичного ступора, я почти убедил себя, что без меня ей будет лучше. Я собирался это изменить. – Я знаю, – сказал я. – Пора поехать навестить маму. Я сам тебя отвезу. |