
Онлайн книга «Всадник с улицы Сент-Урбан»
— Извините. — Потому-то он тогда и уехал на две недели якобы в командировку. А на самом же деле в запой ушел. Что ж, я, слава богу, в нем вовремя разобралась. Зла на него не держу. Мне его просто жаль. — Я передам ему это. Победно улыбаясь, Руфь откинулась в кресле. — Как я вас поймала, а? — Да боже ты мой. Я имел в виду, если когда-нибудь увижу! — Я поймала вас на лжи. Поганой, мелкой. Почему бы вам это не признать? — Да черт вас подери, Руфь! Я его в глаза не видел больше двадцати лет уже! — А меня он конечно же нарочно водил за нос. — Увы, это так. Как это ни прискорбно. — Ладно, не волнуйтесь. Бывает хуже, хотя и реже. Зато Гарри — уж какой привлекательный мужчина! — Я очень рад за вас. — Ну, еще бы! Однако на сей раз брат заставил меня поклясться, что я не буду судьбу испытывать. Никаких скоропалительных замужеств через две недели знакомства. Сказал, вроде как, прежде чем плюхаться, попробуй водичку, если вы понимаете, о чем я. — Понимаю. — Сирил говорит: попробуй сперва водичку, как, мол, там туфелька — по ноге ли? И он прав. Викторианские времена миновали, правда же? 6 Джейку некуда было ходить, нечего делать, зато платили за ленивое безделье будь здоров как. Плату эту он считал нечестной и ловко прятал в оффшор. «Настанет день, когда ты сможешь мной гордиться, — сказал он когда-то отцу. — Я буду знаменитым кинорежиссером». «Слушай, не засирай мне мозги, — отмахнулся тогда Иззи Херш. — Хочешь, чтобы я тобой гордился? Начни зарабатывать на жизнь. Прочно встань на ноги». Вот поди знай, папа. Поди знай. Джейк читал, по вечерам водил Нэнси в кино, а среди ночи вдруг просыпался и шел курить, ожидая, что вот-вот раздастся звонок междугородней, и ему скажут, что отец умер. Написал Ханне письмо, в котором рассказал о своей поездке в Израиль и, упоминая о том, как искал Всадника в Геенне, посетовал, что тот опять ускользнул. Привел в порядок свою библиотеку, разложил по годам и месяцам все старые номера «Энкаунтера». Купил и оснастил ярлычками стальной картотечный шкаф. Выполол в саду сорняки. Он как раз снова разбирал бумаги, когда в дверь позвонили. Маленький, глумливо ухмыляющийся незнакомец представился как жених миссис Флэм. — Хотите выпить? — гостеприимно осведомился Джейк. — Так рано не пью. Джейк налил себе джина с тоником. Гарри Штейн высморкался и огляделся с таким видом, будто все, что видит, хочет вобрать в себя. Ковер из магазина «Каса Пупо», кресло с подголовником от «Хила с сыновьями». Кухонная дверь приоткрыта, виднеется огромный сверкающий холодильник. — Неплохо, — проговорил он. — Очень неплохо. В кухню за кубиками льда Джейк не пошел, решил, что питье сойдет и теплое. — Ах, Руфочке бы такую квартирку! Но нет, такую она не может себе позволить. Из-за вас, американцев, да озверелых рахманов цены на жилье повсюду взлетели за облака. — Так вы, что ли, дом себе присматриваете? Гарри ухмыльнулся. — А не хотите снять на все лето? Мы, наверное, в Испанию уедем. — Повезете ваши доллары Франко! — обрадовался Гарри. Черт бы тебя драл, подумал Джейк и все-таки пошел в кухню за ледяными кубиками. — А вы знаете, сколько политзаключенных до сих пор томятся в застенках франкистской Испании? — Да я и сам фашист. — Вот только дурочку валять не надо. — Что вы хотите, Гарри? — Слышите, самолет летит. Американский! — Я канадец. — День и ночь они летают у нас над головой с ядерными бомбами на взводе. Одна уже упала в Гренландии. Другая в Испании… — Вы полагаете, на очереди Северо-Западный Лондон? — А вы юморист. — Послушайте, Гарри. Я тоже читаю «Нью стейтсмен». И все-таки — чего вы хотите? Гарри прикурил сигарету, горелую спичку сунул обратно в коробок. — А все потраченное за отпуск впишете в графу «накладные расходы»? — Не исключено. — А у меня вот подоходный налог вычитают прямо из зарплаты. Платят якобы тридцать пять в неделю, а домой приносишь двадцать шесть. А вы сколько? — Это не ваше дело. Так чего же вы все-таки хотите? — Семь сотен фунтиков. — А, так вы сумасшедший! — Просто скажите вашему двоюродному брату… — Я уже говорил Руфи, что не виделся с ним много лет. И местопребывание его мне неизвестно. — Я в этом сомневаюсь. — Вы — что? — Я могу передать это дело своим адвокатам. — Чтобы взыскали? — Надеюсь, вы понимаете, что в этой стране пособничество мошеннику столь же серьезное преступление, как и само мошенничество. — О’кей, можете подавать на меня в суд. — С другой стороны, если вы готовы уладить спор, не доводя до… — Нет, не готов, Гарри. Если бы я даже захотел заплатить долг Джо, в настоящий момент у меня как раз туго с деньгами. — А почему не снять с номерного счета в швейцарском банке? — А вдруг там пусто? — У нас разные понятия о том, что такое пусто. Вы со мной согласны? — Н-ну, пожалуй, согласен. — Руфь на ногах весь день — с девяти до пяти. Зарабатывает варикоз вен. Встает каждое утро в семь, вы не знали? Умывает и кормит детей, закидывает их в муниципальный детский садик и больше их до вечера в глаза не видит. А вечером надо еще белье оттащить в прачечную. У вас ведь есть стиральная машина? — Ну, а как же. У нас и помощница по хозяйству есть. — Неплохо. Очень неплохо. — Я тоже так думаю. Что ж… — Джейк бросил взгляд на часы. — То есть это ваше последнее слово, так? Вы не станете платить долг вашего брата? Джейк кивнул. — И вы совершенно не помните, чтобы мы раньше где-то встречались? — Нет. Извините. — Не стоит извинений. Меня вообще мало кто замечает. Привык уже, знаете ли. Но и после этого Гарри в дверях замешкался. — Вы сказали, у вас сейчас туго с деньгами, мистер Херш, и что, даже если бы вы захотели, вы не могли бы выкроить нужную сумму. Жаль, жаль. Потому что мне доподлинно известно, что в настоящее время вам каждый месяц платят больше, чем я получаю на руки за год. — Кто это вам сказал? |