
Онлайн книга «Безгрешность»
Уокер тоже сказал ей “нет”, но просто “нет”, а просто “нет” означало “может быть”. И вот она сидела в машине, прихлебывая зеленый чай и отвечая на письма по другим сюжетам, пока наконец не вышел из дома и не направился прямо к ней по пропитанному водой газону сам Уокер. Тощий, как Джек Спрат [40] , в тренировочном костюме с лилово-белой эмблемой Техасского христианского университета. “Рогатые лягушки”. Лейла опустила стекло. – Кто вы такая? – спросил Уокер. Лицо любителя виски, примерно как у ее мужа. – Я Лейла Элу. Из “Денвер индепендент”. – Так я и думал, и я уже вам сказал, что нам не о чем разговаривать. От неумеренного употребления виски румянец, вызванный расширением капилляров, розовый и более разлитой, чем от джина, и не такой лиловый, как от вина. Каждый университетский ужин – отличный повод для изучения оттенков румянца. – У меня всего пара вопросов, простых и коротких, – сказала Лейла. – От этого у вас никаких неприятностей не будет. – Для меня уже неприятность, что вы появились. Не хочу вас видеть на моей улице. – Так, может быть, посидим где-нибудь за чашкой кофе? Меня любое время сегодня устроит. – Думаете, я мечтаю рассиживать с вами на публике? По-хорошему вас прошу – пожалуйста, уезжайте. Я все равно не могу с вами разговаривать, даже если бы захотел. Не на моей улице. Не на публике. Нельзя разговаривать. – Красивый у вас дом, – промолвила она. – Смотрю и восхищаюсь. Она мило улыбнулась ему и поправила волосы на виске – лишь для того, чтобы он увидел ее пальцы, коснувшиеся волос. – Послушайте, – сказал он. – Вы вроде приятная дама, грубить вам мне не хочется. Нет тут никакой истории. Вы думаете, есть, но на самом деле нет. За пустышкой гоняетесь. – В чем тогда проблема? – спросила она. – Давайте быстренько все проясним. Я вам скажу, почему мне кажется, что тут есть что-то, вы мне объясните, почему ничего нет, и к вечеру я уже вернусь к себе в Денвер, лягу в свою постельку. – А давайте-ка лучше все-таки заводите мотор и поезжайте с этой улицы. – Или ничего не объясняйте, если не хотите. Просто кивните раз-другой или покачайте головой. Закон же этого не запрещает, правда? Она снова улыбнулась и показала, как покачать головой. Уокер вздохнул, словно в нерешительности. – Вот, видите, я завожу мотор, – сказала она, включая стартер. – Сейчас уеду с вашей улицы. – Спасибо. – Но, может быть, вы куда-нибудь собирались? Могу вас подвезти. – Не надо меня подвозить. Она выключила двигатель, и Уокер вздохнул еще глубже. – Извините, – сказала она. – Все-таки я как ответственный журналист обязана выслушать вашу версию событий. – Не было никаких событий. – Ну, так это – уже версия. Потому что другие люди утверждают, что события были. И некоторые говорят даже, что вам заплатили за молчание. И я тоже думаю: за что же вам заплатили, если ничего не было? Понимаете, о чем я? Уокер наклонился к окошку. Его лицо походило на пятнистую карту густонаселенной местности. – С кем вы говорили? – Я не выдаю источники. Это первое, что вам следует обо мне знать. Разговаривая со мной, вы ничем не рискуете. – Думаете, вы такая умная. – Да нет, на самом деле. Эта история не по моим женским мозгам. Помогите же мне разобраться. – Умная дама из большого города. – Просто назовите время и место. Где мы можем встретиться. Укромное место. Укромное – это был ее любимый эпитет, когда она имела дело с источниками мужского пола. Правильные коннотации. Укромность – нечто противоположное жене у Уокера в доме. Которая как раз в этот момент распахнула дверь и крикнула: – Эрл, кто это? Лейла прикусила губу. – Репортерша, – прокричал ей Уокер. – Спрашивает, как выехать из города. – Сказал ей, что тебе не о чем с ней говорить? – Ты слышала, что я тебе ответил? Дверь захлопнулась, и Уокер, не глядя на Лейлу, проговорил: – За складом “Сентергэс” на Клиффсайде. Приезжайте к трем. Если к четырем не появлюсь, отправляйтесь себе в Денвер в свою постельку. Отъезжая от дома, опьяненная добытым согласием – главный для нее кайф в профессии журналиста, – Лейла уговаривала себя не разгоняться. Кто бы мог подумать, что из десятка пущенных в ход приемов на Уокера подействует упоминание про постельку? Вернувшись в гостиницу, она нажала на телефоне букву П. – Пип Тайлер, – откликнулась Пип из Денвера. – Привет-привет. Только что условилась о встрече с Эрлом Уокером. – Ого! – И с Филлишей Бабкок уже поговорила. – Прекрасно. – Смешнее вы ничего в жизни не слыхали: бомба понадобилась Флайнеру как подспорье для секса. – Она вам прямо так и сказала? – Это была бы лишняя информация, если бы в нашем деле существовало такое понятие. И еще она подтвердила, что это была копия. – О… – Все равно отличная история, Пип. Если сотрудник может вывезти копию, то может и настоящую бомбу. Сюжет у нас все-таки есть. – Наверное, это к лучшему: мир оказался не таким опасным, как я думала. Сообщая Пип подробности, Лейла радовалась как человек – хотя как начальнице ей радоваться, возможно, и не следовало бы – тому, что Пип, похоже, не спешит вернуться к сбору материала для статьи другого журналиста о лицензировании коронеров. – Пожалуй, пора мне отпустить вас к вашим протоколам вскрытия, – сказала она наконец. – Как они? – Нудятина. – Что ж, приходится заниматься и этим. – Я не жалуюсь, просто сообщаю. Лейла подавила прилив чувств. Потом поддалась ему. – Я тут скучаю без вас. – О! Спасибо. Лейла ждала, надеясь на большее. – И я без вас скучаю, – сказала Пип. – Зря я не взяла вас с собой. – Ничего. Ведь я никуда не денусь. После звонка Лейла остро почувствовала, что слишком уж привязалась к девушке. Вытягивать из подчиненной признание, что она по тебе скучает, – уже чересчур, а Лейла хотела большего. Она была слишком откровенна, осталась неудовлетворенной и чувствовала себя немножко дурой. В нежности, которую она питала к детям, всегда была физическая составляющая, она располагалась в ее теле поблизости от тех органов, что стремились к близости и сексу. Но всякий раз этой нежности сопутствовало понимание, что тепло, которым она, Лейла, прониклась к ребенку у нее на руках, – тепло бескорыстное, что она никогда не предаст малыша, не воспользуется его невинностью. Вот почему ребенка не заменит ничто: родительская любовь, мучительная и сладкая в своей ненасытности, присуща человеку неотъемлемо. |