
Онлайн книга «Обнаженная натура»
![]() Ему пришлось взять меня за плечо и повернуть к себе. Я уставилась на него, видела, но не понимала, почему здесь стало светлее. Чья-то рука коснулась моего лба. — У нее кожа холодная на ощупь, — сказал Олаф. Эдуард подхватил меня на руки, и это тоже было больно, да так, что я вскрикнула, и мир завертелся яркими полосами. Я изо всех сил давила в себе тошноту, чтобы не вырвало, и это помогло мне вытерпеть боль. Потом мы оказались в комнате, где снова было полутемно, но не так, как в клубе. Меня положили на стол под лампой. Подо мной ощущалась какая-то материя, под ней — потрескивание пластика. Кто-то возился у меня возле левой руки — незнакомый мужчина. Я сказала: — Эдуард! — Я здесь, — ответил он, вставая рядом со мной. Голос Виктора: — Это наш врач. Он на самом деле врач, и много нашего народу залатал. Зашивает так хорошо, что шрамов не остается. — Сейчас немножко будет колоться, — предупредил доктор, вставил внутривенную иголку и начал что-то капать. Я была еще в шоке, и только помню темные волосы и темную кожу — внешность более экзотическая, чем у Бернардо или у меня. А остальное все как в тумане. — Сколько она крови потеряла? — спросил он. — В машине казалось, будто не очень много, — ответил Эдуард. Какое-то движение началось около меня, я попыталась посмотреть — но Эдуард взял мое лицо в ладони. — На меня смотри, Анита. Так отец отвлекает ребенка, чтобы не смотрел, что делает большой страшный доктор. — Ой, — сказала я. — Плохо дело. Он улыбнулся: — Тебе неинтересно? Могу позвать Бернардо, будешь смотреть на него. Он посимпатичнее. — Ты меня дразнишь и зубы заговариваешь. Блин горелый, что он будет делать? — Он тебе не дает обезболивающих — из-за потери крови и шока. Будь мы в оборудованной больнице, он бы рискнул, но так — не хочет. Я проглотила слюну сухим ртом, и на этот раз не от тошноты, а от страха. — Четыре пореза от когтей. — Да. Я закрыла глаза и постаралась замедлить пульс, борясь с порывом вскочить со стола и бежать со всех ног. — Не хочу я этого. — Я знаю, — ответил он, но держал руки у меня на лице. Не то чтобы держал меня, но обратил мой взгляд к себе, Откуда-то справа заговорил Олаф: — У Аниты заживали раны похуже этих. В Сент-Луисе швы не понадобились. — Тогда раны очень быстро заживали, потому и не надо было, — ответил Эдуард. — Почему она сейчас так не может? Я тогда получила питание от лебединого короля, а через него — от каждого лебедя-оборотня Америки. Потрясающий был прилив силы. Достаточный, чтобы спасти мне жизнь, а заодно и Ричарду с Жан-Клодом. Мы все тогда были жутко изранены. Энергии я получила столько, что в следующий раз куда худшие раны зажили, не оставив шрамов — почти как у настоящего ликантропа. Но объяснять это при чужих мне не хотелось, и потому я сказала: — Энергии сейчас у меня нет. — Ей нужно питание в больших количествах, — пояснил Эдуард. — А, — сказал Олаф. — Лебеди. — Вы про ardeur? — спросил Виктор. — Ага, — сказала я. — А насколько большая доза питания нужна? — спросил он — Перед тем, как получить рану, она была сыта. Не думаю, что в этом состоянии секс доставит удовольствие. Я от всей души согласилась. Чьи-то руки задрали на мне футболку, открыв раны. Я попыталась посмотреть, спросила: — Что там? Что он делает? Голос доктора: — Я просто чищу рану, о’кей? — Не о’кей, но ладно. — Анита, ты просто смотри на меня. Светло-синие глаза Эдуарда смотрели на меня сверху вниз. Я никогда не видела его лицо в таком ракурсе, но сейчас в нем было сочувствие — чего я от Эдуарда увидеть не ожидала. Те же руки стали чистить рану чем-то холодным и колючим. — Блин, — выругалась я. — Мне было сказано, что не должно остаться шрамов. Если она будет так дергаться, я не могу этого обещать. — Кто тебя заставил это обещать? — спросил Виктор. — Вы сами знаете, — ответил он, и в его голосе было достаточно страха, чтобы я его уловила. Эдуард чуть сильнее прижал мое лицо ладонями: — Анита, надо лежать тихо. — Я знаю. — Ты можешь? — спросил он. — Кто? — еще раз спросил Виктор у врача. — Вивиана. — Надо спешить, — сказал Виктор, — моя мать в курсе. Кто-то ей сказал. Я бы не хотел, чтобы Анита была здесь, когда она приедет. — Лежи тихо, — сказал Эдуард. Врач взял чуть слишком глубоко, и я снова дернулась, пальцы сжались в кулаки. — Не могу не шевелиться, — признала я. — Бернардо, Олаф! — позвал он. — Блин. Я не хотела, чтобы меня держали, но… даже сопротивляться не стала бы. Не смогла бы. Забавно, как никто не стал спорить с заявлением, что не надо нам здесь быть, когда появится Вивиана. Она едва но подчинила меня своей власти, когда я была здорова, сейчас, раненая и ослабевшая… не знаю, смогла бы я ее не впустить себе в голову. Бернардо взял меня за правую руку и прижал к столу в двух местах. Виктор взял другую, в которой была игла капельницы. И когда я почувствовала руки у себя на бедрах, по одной на каждом, я знала, чьи они. Олаф. — Вот блин! — Анита, ты на меня смотри и со мной говори. — Сам говори. Я почувствовала руки у себя на животе. — Что вы там делаете? Самой было противно, какой у меня оказался испуганный высокий голос. — Начинаю шить. Заранее прошу прощения, что будет больно. И я ощутила укол первого прохода иглы, но это должен был быть не последний. Чтобы не было шрамов, использовали более тонкую иглу и более тонкую нить. Получается дольше, и больше нужно швов. Вот не уверена, что моя суетность стоит таких жертв. Эдуард отвлекал меня разговором, пока остальные старались удержать неподвижно. Он рассказывал про Донну и детей. Шептал о той работе в Южной Америке, куда я с ним не ездила, рассказывал, как пришлось убивать тварей, которых я только в книжке видела. Он столько сообщал личных подробностей, сколько никогда в жизни я от него не слышала. Пока я готова лежать тихо, он мне будет шептать свои тайны. |