
Онлайн книга «Амазонка»
— Так ты выяснил, отчего умерла девица? — перебил он раздраженно словоохотливого эксперта. — Да, — ответил Раблес, — но не от того, что ты думаешь. — Откуда ты знаешь, что я думаю? — произнес Купер, все более взвинчиваясь. — Ты думаешь, она приняла снотворное, не так ли? — таинственным тоном произнес Раблес. — Давай не тяни ягуара за хвост! Каковы результаты экспертизы? — Тогда слушай! Ее отравили, причем очень редким ядом. Таким же, каким отравили Джо. Я доложил комиссару, — он замолчал, ожидая реакции Купера. — Честно говоря, я предполагал что-то в этом роде, — равнодушно сказал Купер. — Предполагал? — воскликнул Раблес. — Ну, ты даешь! — Да, знал, можно сказать, — и Купер положил трубку. Действительно, он нутром чувствовал, что экспертиза принесет именно такой результат. И это уже кое-что, ибо показывало: инспектор на правильном пути, хотя все туманно и ненадежно. Далеко-далеко загорелся свет истины. Действие незримого противника, оказывается, можно просчитать… Купер подумал, что в том заслуга не его, Купера, а, скорее, просчет убийцы. «Три убийства совершены при помощи очень редкого яда. У мальчика отраву нашли в желудке, у последующих жертв — в легких. Но гибель Дорис выпадает из общей цепи, так же как и убийство Санчеса. Убийца или убийцы могли воспользоваться различными методами. И необходимо найти связь между гибелью мальчика, Лабласа и Миранды. Найти общее, что связывало их. Кто имел доступ в дом сенатора? Возможно, он среди тех, кто общался с Лабласом и Мирандой. А если за всеми этими убийствами стоит организация? Тогда дело гиблое: киллеров много, и методы могут быть разные. Распутать такое дело необычно трудно. Начать надо с загадочного Филиппе Готье». Купер набрал его номер. — Здравствуйте! Это Филиппе Готье? — спросил инспектор. — Да! Слушаю вас, — ответил Филиппе хриплым голосом. — Я из полиции, Гарри Купер. Мне надо поговорить с вами… — Насчет чего? — испугались на том конце трубки. — Да так, ничего особенного… — А когда вы хотите встретится? — уже спокойно спросил Готье. — Да хоть сейчас. Я к вам подъеду. — Хорошо, приезжайте. Филиппе Готье — тот самый человек, которого Купер видел в кафе с Мирандой. Породу занятий — бизнесмен. Оказалось, что Миранду он знает недавно. Встречался с ней несколько раз. И только вчера вернулся из Лос-Анджелеса. Купер подумал, что это легко проверить. И разговор на этом окончился. Потом Купер решил снова допросить Лопеса. Очевидно, что в двух последних акциях он не мог принимать участия. Инспектор вызвал его: — Хочу тебе задать несколько вопросов, — Купер протянул ему сигарету. Лопес взял и внимательно поглядел на инспектора; в глазах его появилось беспокойство. Купер вдруг поймал себя на мысли, что сочувствует Николасу: две недели за решеткой без предъявления обвинения — тяжелое испытание. Но, что поделаешь, так получилось. — Ну, как ты, удовлетворен своей сексуальной жизнью, парнишка? — внезапно спросил Купер, чем привел Лопеса в крайнее изумление. — Я!? Доволен ли я?.. Вы хотите спросить, трахаюсь ли я? — Да, именно это я хотел спросить. — Но почему?! Зачем вам это знать? Это… это мое личное дело! — Конечно, дружок, личное дело, — Купер стряхнул пепел сигареты. — Но я хотел бы знать, были ли у тебя любовницы? Как у всякого порядочного парня. Если он не монах или импотент. — Ну, есть, — пробормотал Лопес. — Может, ты расскажешь о них? — С какой стати? — вырвалось у Лопеса. Он не мог понять куда гнет инспектор. Молчание угрожающе затягивалось… — Ну, что же ты не хочешь, дружок, порадовать следователя Гарри? Хочешь, я опишу одну из них? — Лопес молчал. — Итак, слушай. Этой женщине за тридцать, точнее — тридцать пять, некая блондинка. Разумеется, она хороша собой, прекрасно сложена, склонна к полноте, что даже ей идет. Эта дама, когда нет мужа, принимает тебя. И вы трахаетесь до потери сознания. Не правда ли, парнишка? Кстати, она очень богата… Ты хочешь, чтобы я назвал ее имя? — ровным тоном спросил Купер. Лопес сидел, вперив глаза в пол. Лицо его стало багровым. — Ее имя — Шарлота Перес! Не так ли, парень? Прошло некоторое время, прежде чем Николас оторвал взгляд от невидимой точки на полу. — Да, мы с ней занимались любовью, — сказал он тоном уставшего человека. — Вы же не упечете меня в тюрягу из-за этого? Купер вместо ответа внимательно поглядел ему в глаза. «Этот парень потерял несколько фунтов», — подумал он неожиданно. — Конечно, дружок, не из-за этого. Не из-за этого, — скороговоркой произнес Купер. — Но скажи, парнишка, сколько длится ваша связь? На этот раз Лопес ответил почти мгновенно: — Около года. Может, чуть больше… — В то утро ты был у нее? — Купер отлично знал, что был. — В какое утро? — невинно спросил Николас. Возможно, это была игра. Но играл Лопес превосходно. — В тот день, когда умер Джонни Перес, — в тон ему произнес Купер. Лопес задумался. — Да, сеньор инспектор. Я был с Шарлотой в спальне. — В спальне? — Купер сделал вид, что удивлен. — Но ведь вас могли там засечь! — Да нет же. Мы заперлись, а сенатор был в отъезде. Так что потревожить нас никто не мог, — усмехнулся Николас. — А Джонни? Сеньорита? — Купер произнес «сеньорита», и у него екнуло сердце. — В это время мальчик еще спал. А Дорис никогда не заходит в спальню мачехи. Но, конечно, риск был. — Ну, а слуги? Они могли видеть, когда вы выходили из спальни. — Не могли. Апельсиновое дерево, ветви которого почти касаются окна… Небольшое упражнение — и ты в спальне. — Значит, кроме тебя, кто-то еще мог проникнуть в дом таким путем? — Купер не заметил, что рассуждает вслух. — Запросто! — настроение Лопеса заметно улучшилось. — Как я понял, вы неоднократно встречались? — Конечно, — заважничал Лопес. — Ну, а как ты думаешь, у нее могли быть еще любовники? — инспектор снова протянул ему сигарету и щелкнул зажигалкой. — Возможно, и были. Она не знакомила меня с ними. Но должен сказать, она была чрезвычайно темпераментной женщиной. — Но почему была? — спросил Купер. — Говорят, теперь она парализована, — ответил Лопес, затягиваясь. — А откуда ты знаешь? — вырвалось у Купера. |