
Онлайн книга «Книга домыслов»
– Это я должна извиняться, – возразила Алиса. – Он разрушил твою семью, да и мою, пожалуй, тоже. Ее подбородок задрожал. – Э-э-э… – начал я и замолк, уставившись на свою чашку. Я не знал, что на это сказать. Кофе представлял собой слегка подогретое пойло, но Дойл осилил всю чашку. Ни у кого не хватило смелости отказаться. – Я привез книги, которые взял в библиотеке. – А-а-а, – едва слышно произнесла Алиса. – Пустяки. Купферман – дура. Она зациклена на порче материальных фондов. Недавно Купферман поймала Марси за тем, что та пила кока-колу не в комнате для персонала. Теперь Марси наказана: ей придется три недели расставлять книги на полках. – Не может быть! – Я серьезно. Алиса шмыгнула носом и принялась мять кончики своих волос между пальцами. Я помнил, как в детстве она высасывала соленую воду из кончиков своих косичек. – Зачем ты их вообще брал? – Мама читала мне одну из этих книг в детстве, – пожав плечами, сказал я. – Случалось ли так, что в прошлом тебе нравилось что-то очень сильно, настолько сильно, что начинало казаться, что оно твое? – Хорошо иметь то, что любишь. Оставь себе. Алиса зажмурилась и сцепила пальцы рук у себя на коленях. Я уже начинал сомневаться в том, что речь идет о книгах. Алиса вновь шмыгнула носом, но больше ничего не сказала. Повисла гнетущая тишина. Я поймал взгляд Энолы. Надо уходить. Я поставил чашку на столик. – Я дам тебе ключи от библиотеки, – вдруг заявила Алиса. – Что? Она потерла глаза и встала. – Возвращаться домой тебе нельзя, и дело не только в том, что крыша протекает. Лучше провести ночь в библиотеке. Она направилась по коридору в свою спальню, где стоит абстрактная скульптура из панцирей мечехвостов. Алиса так и не знает, с какой стати ей полюбились эти твари, если, конечно, Фрэнк ей и об этом не рассказал. – Она пьяна, – сказала Энола. – Вполне возможно, – согласился я. – Ей простительно. Алиса вернулась и сразу же привалилась к стене. Точно, пьяна. Господи! Как же я этого сам не заметил? – Я хотела тебе что-то сказать, но забыла… Женщина махнула в мою сторону связкой ключей, а со второго раза бросила их мне. – Код не изменился. Купферман грозилась его сменить, но пока руки у нее не дошли. – Спасибо. Мы все встали. За окном бушевал шторм. Дождь хлестал по окнам и двери. – А-а-а… – Алиса ущипнула себя за кончик носа, после чего слова потекли из нее потоком. – Лиза Рид из Норт-Айсла звонила мне и сказала, что не смогла дозвониться до тебя. Телефон отключен. – Она перевела дух. – Лиза проверила информацию о том несчастном случае и выслала то, что узнала, тебе по электронной почте. Черт! Забыла название… немного странное… «Морские развлечения. Пибоди и сыновья». – Алиса наморщила лоб. – Это тебе о чем-нибудь говорит? – Да. – Ну и ну! Лиза Рид. Ты задействовал тяжелую артиллерию. Лиза также просила передать, что Раина узнала кое-что о Маллинсах. – Ну и? – Последний из известных их потомков – некий Черчварри. Он живет на Среднем Западе. Я слышал ее голос, но мне казалось, что он долетает из соседней комнаты. – Постой! А это не твой?.. – Он самый, – ответил я. Черчварри – из рода Рыжковых. Тысячи мыслей зарождались и умирали в моей голове. Алиса могла не так понять либо не расслышать. Это простительно. Она слишком измучена. Надо самому позвонить Раине. Двойная проверка. Все дальнейшее происходило как во сне. Зачем Энола и Дойл стоят возле машины под дождем, раз дверь открыта? Как так получилось, что я остался наедине с Алисой на пороге ее квартиры? Она подалась вперед. Волосы упали ей на лоб, она их смахнула. – Извини… Извини, но я не могу позволить тебе сейчас остаться. Я ужасно выгляжу. Я пьяна, и мне надо побыть наедине с собой. Я просто гляжу на тебя… – И видишь мою маму. – Это пройдет, – пообещала Алиса. – Мне нужно время, чтобы немного успокоиться. – Дело не в тебе, а во мне. Люди часто это говорят, но на этот раз я говорил именно то, что думал. Если бы не я, Фрэнк ни за что бы не рассказал правду дочери. – Ладно. По утрам у меня обычно бывает ужасно заспанное лицо, – сказал я. Слабая улыбка. – Нет. Я знаю все твои лица. Мои ключи оставишь в ящике для возвращаемых книг. Я попрошу Марси впустить меня утром. Я мог бы нагнуться и чмокнуть ее в щеку, но я чувствовал, что сейчас этого делать не нужно. Алиса потерла лицо. Я прикоснулся к ее руке. Мы обнялись, это произошло само собой. Я держал ее в объятиях некоторое время, ничего не говоря. Она прижалась щекой к моему плечу. Ее тело содрогалось от неслышного плача. Губы неуклюже коснулись моей шеи, а затем она отстранилась. – О’кей, – произнесла Алиса. – О’кей. Она взглядом провожала меня, бредущего под дождем к машине. Даже сквозь потоки воды, заливающие ветровое стекло, я видел ее в дверном проеме. Алиса стояла там, пока наша машина не выехала со стоянки. – Господи! – прошептала Энола. – Алиса Мак-Эвой в тебя влюбилась. Я надеялся, что так оно и есть. Пока мы ехали, наш автомобиль кренился и ходил ходуном. То и дело приходилось объезжать огромные лужи, упавшие ветви деревьев и много других препятствий. – Останови. Лучше я сяду за руль, – сказала Энола, кладя руку поверх моей. – Нет. Хемлок-лейн была затоплена. Лужайки перед летними домиками превратились в настоящее озеро. Крутой поворот налево – и мы стали отдаляться от океана. Автомобиль взбирался по холму, на котором стоял монастырь, где святая братия сейчас наверняка читала молитвы, которые полагается произносить во время шторма. – Черчварри – потомок Рыжковой. Именно он меня разыскал. Он должен был знать. – О чем? – Ни о чем. – Тот книжник? – не унималась сестра. – Да. Ты разорвала рисунки карт Таро, которые принадлежали его предку. – Блин! – произнесла она, но как-то вяло. А у меня не было сил все ей объяснить. Раньше я думал, что найду в конце пути Фрэнка, поскольку портреты хранились в его семье. То, что моя мама передала ему перед смертью свои карты, я считал романтическим порывом или проявлением сентиментальности. Что может быть проще? – Возможно, ты права, – сказал я. – Возможно, ему с самого начала что-то было от меня нужно, вот только черт меня побери, если верны мои догадки относительно того, что именно. |