
Онлайн книга «Осколки надежд»
Шум дождя отвлекал от работы, уводил мыслительный процесс в сторону. О рапорте думать не хотелось, а вот неторопливо размышлять о плане дальнейших действий под аккомпанемент капель, падающих на брезентовый потолок палатки, было намного интереснее. Откинув полог, вошел сержант Айкер. С его берета стекала вода, под носом сердито топорщились усы с повисшими на них каплями воды. – Что случилось? – Джерри пришлось оторваться от размышлений. – Сэр, вы должны взглянуть, – сержант выглядел встревоженным. – Мутанты. Вайс накинул плащ и вышел наружу, за ним последовал Айкер. Лагерь «научной экспедиции» располагался на полянке, с одной стороны огибаемой мрачного вида лесом, с другой – редкой рощицей. В лесу, под деревьями, мелькали неясные тени, слышно было тихое поскуливание. – Посмотрите, – сержант протянул агенту бинокль. – Это собаки или что-то похожее на них. Вайс приник к окулярам, теперь он мог лучше разглядеть их. Псы оказались довольно крупными тварями, сантиметров семьдесят в холке. Шкуры гладкие, коричневые, с кроваво-бурыми пятнами, глаза отсутствовали, словно заросли кожей, оставив лишь небольшие выпуклости на месте бывшего их расположения. Звери сновали между деревьями, и подсчитать их количество не представлялось возможным. – Они нападут? – Не могу знать, сэр. А наш проводник, скорее всего, уже не вернется. – Хорошо. Как вы думаете, сержант, сколько их? – спросил агент, возвращая бинокль. – Надеюсь, что не более тридцати. – А если все-таки больше? Сколько псов мы сможем сдержать? – У нас семь бойцов и вы, сэр. Я думаю, что нам по силам отразить атаку трех дюжин мутантов, не более, но у нас очень уязвимая позиция. Мы открыты со всех сторон, а эти твари, похоже, намереваются нас окружить. – И что вы предлагаете? – Я уже думал об этом, сэр. Я бы рекомендовал отступить к восточной границе леса. Если верить карте, километрах в трех с половиной от нас пролегает известковый карьер. Там можно занять более удобную позицию для обороны, но нужно торопиться. – А почему бы нам не вернуться на базу «Пепла»? – Этот путь уже отрезан, сэр. – В таком случае, сержант, действуем согласно вашему плану. Палатки, оборудование оставляем здесь. С собой взять только оружие, патроны, еду и воду на два дня. Завтра мы выберем новое место дислокации и перебазируемся. Собирайте бойцов, готовность – пять минут. – Есть, сэр! – козырнул удовлетворенный приказом сержант и побежал отдавать команды подчиненным. Вайс вернулся в палатку, сложил рюкзак, проверил пистолет, взял два дополнительных магазина и фонарь и вышел наружу. Сержант уже успел построить людей и ждал команды агента. – Айкер! – Да, сэр. – Укажите направление нашего движения. Сержант развернулся, показывая на рощицу. – Мы пройдем через этот подлесок, сэр. Согласно карте, он прерывается одним открытым участком местности, его лучше преодолеть бегом. Примерно в трех километрах от нас находится небольшой ручей. Его мы можем перейти вброд. – А что с аномалиями? – У Хэмета есть детектор аномалий. По правде говоря, проводник не доверял ему и пользовался гайкой на нитке… Он кидал ее вперед и смотрел, достаточно ли она ровно летит. – Хорошо, – кивнул агент. – Но такой способ сильно замедлит наш ход. Придется рискнуть и довериться детектору. Хэмет идет впереди, остальным держать от него дистанцию в пять метров. Двигаемся быстрым шагом. Пошли! – Хэмет, вперед! – скомандовал Айкер. – Брэдли за ним, потом вы, сэр. Я за вашей спиной. Зико и Шин за мной, Уилкокс и Джонсон – замыкающие. Идем след в след, внимательно смотрим по сторонам. Шагом марш! Цепочка из восьми человек споро потянулась в сторону рощицы. Они продвигались уже около часа. Деревья и кустарник росли не слишком плотно, но скорость сдерживали аномалии, из-за которых приходилось останавливаться и искать пути обхода. Внезапно Джонсон издал короткий предостерегающий свист. – Что там? – крикнул Айкер, не поворачивая головы и не прекращая движение. – Мне кажется, они преследуют нас, сэр! – ответил Джонсон, оглядываясь назад. – Отряд, стой! Уилкокс, оставь «подарок» нашим четвероногим друзьям. У тебя двадцать секунд, выполнять. Шагом марш! Отряд вновь двинулся вперед. Уилкокс торопливо установил растяжку, протянув проволоку на полуметровой высоте, и догнал остальных. Люди невольно ускорили шаг. Спустя две минуты до их слуха донесся звук разорвавшейся гранаты и протяжный вой десятка собачьих глоток. Сержант выругался. – Хэмет! На какой дистанции действует детектор? – Пятнадцать метров, сэр. – Сэр, я и Уилкокс могли бы попытаться задержать их! – встрял Джонсон. – Отставить! Я ценю ваш героизм, парни, но это пустая потеря двух боевых единиц! – проорал сержант, перекрывая шум дождя и раскаты грома. Неожиданно отряд выскочил из подлеска на просеку, прочерченную линией электропередачи. На очищенном от деревьев пространстве стало видно, что псы выстроились широким полукругом и стараются взять экспедицию в кольцо, обходя людей с боков. Их мокрые шкуры зловеще поблескивали в отсветах молний. Сержант скомандовал: «Бегом!» Отряд преодолел просеку и вновь углубился в подлесок. Справа и слева между деревьев замелькали тени собак. Цепочка людей уже бежала трусцой. Внезапно находящийся в авангарде Хэмет остановился, глядя на экран детектора. Сержант отдал приказ, и бойцы сосредоточились за спиной солдата. – Что там такое?! – рявкнул Айкер. – Здесь две аномалии, сэр, но вроде бы между ними есть проход. – Ну, так проверь! Хэмет медленно начал двигаться вперед, поводя детектором из стороны в сторону. В этот момент мутанты завыли и перешли в атаку. Из-за деревьев выскочил крупный пес и бросился на людей. Джонсон снял его выстрелом в голову, но это не остановило стаю. Воздух наполнился лаем и пальбой, трупы собак валились один за другим. – Хэмет, что у тебя?! – проорал сержант, меняя магазин. – Минутку, сэр! – Черт! Брэдли! Шин! По моей команде «зажигалками»… Бойцы задрали вверх стволы гранатометов. – Огонь! С гулким звуком зажигательные гранаты ушли вглубь подлеска, туда, где бесновалась бурая колышущаяся масса собачьих морд, лап и хвостов. Раздались взрывы, лес наполнился дымом, огнем и запахом паленого мяса. Бойцы перезарядили гранатометы и дали еще залп. – Стрелять короткими очередями, – распорядился Айкер. – Беречь патроны! Похоже, их все-таки больше, чем мы ожидали. Здоровая тварь неожиданно выскочила из кустов и едва не достала Зико. Ее встретил град пуль, черные брызги полетели во все стороны. |