
Онлайн книга «Хитрости Локка Ламоры»
![]() – Вот, значит, как, – медленно проговорил Локк. – Я только на моего мага расходов не жалею, а вообще я человек очень бережливый. – Серый король вышел из-за питейной стойки и сложил руки на груди. – В качестве платы за услуги получишь свою жизнь, а не деньги. – И что от меня требуется? – Самый обычный обман. Мне надо, чтобы ты стал мною. – Я… э-э… не понял. – Мне пришло время выйти из тени. Нам с Барсави нужно поговорить один на один. В ближайшее время я выманю капу из Плавучей Могилы, чтобы тайно с ним встретиться. – Ничего не выйдет, даже не надейтесь. – Не надо меня недооценивать. Все нынешние неприятности Барсави – моих рук дело. Уж поверь, я сумею выманить капу из его сырой крепости. Но вот разговаривать он будет не со мной, а с тобой. С Каморрским Шипом. С величайшим актером из всех, что когда-либо рождались в этом городе. Ты выступишь в роли меня. Один вечер. Блестящее представление. – Представление по королевскому указу. Но зачем такие сложности? – Во время вашей встречи мне нужно будет находиться в другом месте. Переговоры с капой – лишь часть более обширного плана. – Но капа Барсави и все его окружение хорошо меня знают. – Удалось же тебе обмануть супругов Сальвара, представ перед ними в двух разных обличьях, причем в течение одного дня. Я научу тебя, что говорить, и снабжу подобающей одеждой. Поскольку ты мастер перевоплощения, а моя внешность никому из обитателей Плавучей Могилы неизвестна, никто даже не заподозрит, что в деле замешан ты или что Серый король не настоящий. – Интересный план. Чрезвычайно рискованный – что мне нравится. Но вы же понимаете, что я буду выглядеть полным дураком, если капа начнет разговор с того, что всадит мне в грудь дюжину арбалетных стрел? – Не беспокойся. Ты будешь надежно защищен от обычных глупых выходок Барсави. Я пошлю с тобой Сокольника. Локк коротко взглянул на мага. Тот улыбнулся с насмешливо-великодушным видом. – Неужели ты думаешь, – продолжал Серый король, – что я позволил бы тебе прятать стилет в рукаве, если бы оружие в твоих руках могло причинить мне вред? Попробуй пырни меня. Позаимствуй у меня арбалет, коли хочешь. Стрела меня тоже не возьмет. Точно так же и ты будешь защищен во время встречи с капой. – Значит, это правда. Все слухи, что про вас ходят, не праздные домыслы. Ваш ручной маг способен на большее, чем просто отшибить мне память, как будто я пил запоем всю ночь. – Да. А слухи начали распускать мои люди, по моему приказу и с единственной целью: я хотел внушить шайкам Барсави такой страх перед Серым королем, чтобы никто уже не смел и близко подойти к тебе, когда вам с капой настанет время встретиться. В конце концов, я могу убить одним прикосновением. – Серый король улыбнулся. – А став мною, и ты сможешь. Локк нахмурился. Эта улыбка, это лицо… В Сером короле было что-то очень знакомое. Что-то неуловимое, не поддающееся определению. Просто странное, неотвязное ощущение, будто где-то Локк уже видел этого человека. Он кашлянул. – Очень любезно с вашей стороны. А что потом, после того как я выполню ваше задание? – Наши пути разойдутся. Ты займешься своими делами, я – своими. – С трудом верится. – После встречи с Барсави ты останешься живой, Локк. И в дальнейшем тоже можешь ничего не опасаться. Поверь, все не так страшно, как тебе кажется. Ты же прекрасно понимаешь: если бы я хотел просто убить капу, то давно уже сделал бы это. – Вы прикончили семерых гаррист. Заперли Барсави в Плавучей Могиле на несколько месяцев. Не так страшно, как мне кажется? После смерти Тессо капа убил восьмерых людей из Полных Крон. Он жаждет вашей крови, и больше ему ничего от вас не нужно. – В Плавучей Могиле Барсави сам заперся. Поверь мне, Локк, все будет в порядке. Капа, хоть и скрепя сердце, согласится на мои предложения. Мы раз и навсегда решим вопрос с Каморром, ко всеобщему удовлетворению. – То, что вы человек опасный, я давно понял. Но оказывается, вы еще и сумасшедший. – Толкуй мои действия, как тебе угодно. Главное – сделай, что от тебя требуется. – Похоже, выбора у меня нет, – мрачно сказал Локк. – Да, я об этом позаботился. Так мы договорились? Ты все сделаешь? – А вы научите меня, что говорить капе? – Разумеется. – У меня одно условие. – Вот как? – Если я возьмусь за это дело, я должен иметь возможность встретиться с вами или хотя бы передать сообщение в случае надобности. Вдруг возникнут непредвиденные обстоятельства – не сидеть же мне сложа руки в ожидании, когда вы соизволите появиться. – Не возникнут, – заверил Серый король. – Это необходимая мера предосторожности. Вы же хотите, чтобы все прошло без сучка без задоринки? – Ну хорошо, – кивнул Серый король. – Сокольник! Вольнонаемный маг встал и вышел из-за стола. Вестриса ни на миг не сводила глаз с Локка. Свободной рукой хозяин птицы достал из внутреннего кармана свечу – белую восковую палочку со спиральными багровыми прожилками. – Зажжешь в каком-нибудь уединенном месте, – сказал Сокольник. – Смотри, чтоб ни единой живой души поблизости не было. Произнесешь мое имя – я услышу и явлюсь в самом скором времени. – Благодарю. – Локк взял свечу и положил в карман. – Сокольник. Легко запомнить. Вестриса раскрыла клюв, но не издала ни звука. Через пару секунд клюв со щелчком захлопнулся, и соколиха моргнула. Зевает она так, что ли? Или усмехается над Локком на свой птичий манер? – Я буду постоянно следить за тобой, – предупредил картенский чародей. – Как Вестриса чувствует все, что чувствую я, так я вижу все, что видит она. – Это многое объясняет, – хмыкнул Локк. – Ну, раз мы обо всем столковались, будем считать разговор законченным. У меня есть другие дела, не терпящие отлагательств. Благодарю вас за проявленное благоразумие, господин Шип. – Сказал человек с арбалетом человеку с кошельком. – Локк встал со стула и засунул левую руку, по-прежнему ноющую от боли, в карман камзола. – Когда должна состояться моя встреча с капой? – Через три дня. Надеюсь, это не помешает твоей важной работе с доном Сальварой? – Вряд ли вас это волнует, но – нет, не помешает. – Вот и прекрасно. А теперь давай вернем тебя к твоим делам. – Постойте, – забеспокоился Локк, – не собираетесь же вы… Но было поздно: Сокольник уже водил в воздухе свободной рукой и шевелил губами, беззвучно произнося слова. Комната поплыла перед Локком, свет фонаря померк, превратившись в размытое тускло-оранжевое пятно в темноте, а потом осталась одна только темнота. |