
Онлайн книга «День четвертый»
– Что он говорит? – наконец прервал их Джесе. Бачи обернулся к нему. – Я не знаю, как это сказать… – А вы попробуйте, по крайней мере. – Он говорит, что видел дьявола. – Кого-кого? – Он был там, когда начался пожар. – Дьявол был в генераторной? Бачи недоуменно пожал плечами. – Si. Он называет его темным человеком. – Ладно. Хм… А для него нормально делать такие заявления? – Нет. Он человек религиозный, но никогда… – Бачи покрутил пальцем у виска. – Не нес бред? – Si. – Можете спросить, болит ли у него что-нибудь? – Он ведь говорит по-английски. – Это да. Только он не захотел говорить ни с кем из нас. Альфонсо добавил что-то еще. – Он говорит, что темный человек и сейчас находится здесь, с нами. Джесе оглянулся по сторонам. – Вы думаете, он имеет в виду другого пациента? – Не знаю. Внезапно Альфонсо повернулся на бок и закрыл глаза. В последующие несколько минут Бачи попытался добиться от него какого-то ответа, но Альфонсо упорно молчал. – Вы позаботитесь о нем? – Разумеется. – Я скоро снова приду навестить его. – Бачи обеими руками пригладил волосы. – Все это очень нехорошо. Я должен возвращаться. Джесе проводил его к выходу. – Когда мы получим какие-то ответы? – Scusi? [10] – Когда у нас появится Интернет? Мне просто необходимо проинформировать службу береговой поддержки. – А с капитаном вы уже говорили? – Я пытался поговорить с капитаном. – Он сейчас очень занят. Господи… – Послушайте, не могли бы вы попросить его связаться со мной по крайне срочному делу? – Я сделаю все, что смогу. На мостике я всего лишь третий офицер, так что возможностей у меня не так много. – Мне необходимо встретиться с ним. – Я сделаю все, что смогу, – повторил Бачи. Джесе понимал, что напрасно разглагольствует на эту тему, – Марта, писавшая отчеты за столом в приемной, с интересом посмотрела на него, – но, не зная, что еще можно предпринять, был уже близок к тому, чтобы подняться на мостик и начать стучать кулаком в дверь к капитану. – Но вы хотя бы знаете, где мы находимся? – Scusi? – Ну, в море. Где мы дрейфуем? Вы знаете, где мы сейчас? – Мы можем пользоваться методами ручной навигации. – Мы уже отклонились от курса? Поэтому нас до сих пор не нашли? – Да, мы дрейфуем, но можем отслеживать, как быстро и как далеко продвигаемся. – Ну и?.. – Я должен возвращаться на мостик. Джесе отпустил его. – Он заставил Альфонсо заговорить? – спросила Марта. – Да. Немножко. – И что он сказал? – Только то, что на корабле находится дьявол. – Я и сама могла бы такое сказать. Нет, серьезно, что он сказал? – Я и так серьезно. Он сказал, что пожар устроил дьявол. – Господи Иисусе! Джесе допил остатки дозы кофеина, стараясь не думать о средстве спасительного бегства, которое скрывалось за дверью кладовки аптеки. Выглядит он, должно быть, хреново. Нужно побриться. Принять душ. Его белая форма была помятой и неопрятной, в пятнах от перехваченного в спешке прошлой ночью холодного карри. Он вернулся в манипуляционную. Глаза Альфонсо снова были закрыты, дышал он медленно и размеренно. Психически больной по-прежнему не приходил в себя. Джесе бросил взгляд на третью койку, пустую. Она манила к себе, звала. Он мог бы прикорнуть на ней, а когда проснется – глядишь, они будут уже в Майами и все это останется позади. Он зажмурился и увидел мерцающие, пляшущие звезды на внутренней стороне век. Из приемной послышались громкие голоса, и через секунду в дверь просунулась голова Марты. – Это жена Гари Йохансона. Она хочет с вами поговорить. – Чья жена? – Парня, что у тебя тут. Раздался пронзительный вопль: – Где он? Я хочу его видеть! – и в комнату ворвалась женщина с короткими темными волосами, в еще более коротких шортах и с отвратительными манерами. – Мэм, – обратилась к ней Марта, – я же просила вас подождать. – Где он?! У нее за спиной возвышался усталый охранник. Он был не из тех, кого видел Джесе, когда его вызывали в каюту девушки. Этот, Пран, был молодым, с редкими усиками. Тут женщина заметила мужа. – Гари! – Шлепая сандалиями, она решительно прошла к его кровати, потом вопросительно взглянула на Джесе. – А что это за капельница? – Необходимо было ввести ему успокоительное, мадам. – Успокоительное? Но почему? – Он был перевозбужден. – Стюардесса рассказала, что он напал на нее, – неосторожно вмешался охранник. Это была ошибка. – Что? Напал на нее? Она лжет! Гари не мог сделать ничего такого. Он у меня ягненок! – Успокойтесь, – сказала Марта. – Здесь есть еще один пациент, а мы ведь не хотим никого потревожить, верно? Она улыбнулась женщине, и та, похоже, немного поутихла. – Гари? Гари, ты меня слышишь? – Некоторое время он пробудет без сознания. – А что с ним? – Мы точно не знаем. Он когда-нибудь страдал психическим расстройством? – Нет! Что вы такое говорите?! – Просто пытаюсь прояснить картину того, с чем мы столкнулись. – Короче, он ни на кого не нападал! Это совершенно исключено! – У него есть аллергия на что-либо? – Что? – Есть у него какая-нибудь аллергия, о которой нам следовало бы знать? – Нет! Нет у него никакой аллергии. Ох, погодите… Он не любит сыр. Марте – следует отдать ей должное – удалось подавить улыбку. Женщина бросила на Джесе острый взгляд. – А что, на борту нет американских врачей? – Доктор Зимри более чем компетентен, – вмешалась Марта. |