
Онлайн книга «Лунная тропа»
![]() – Подождите, – вырывается у меня. – Вы сказали, вас зовут Клайв. Так вы?.. – Клайв Касслер [18]. – Он смотрит на меня с очаровательной улыбкой. – Все началось именно здесь, в этом магазине. Он отходит, а рядом со мной появляется Гэвин. – Это действительно тот, о ком я думаю? – шепчет он мне на ухо. – Да, – отвечаю я, – Клайв Касслер. Такое чувство, будто я брежу. – Думаю, уже все собрались, – говорит он. – Почему бы тебе не сказать пару слов? Я выхожу вперед. – Добрый вечер! – говорю я, и в зале наступает тишина. – Огромное спасибо, что пришли на нашу презентацию. Меня зовут Джун Андерсен, и я прихожусь Руби Крейн… дочерью. Я знаю, какое влияние оказала на вас в свое время моя мать, – я перевожу дыхание. – Думаю, вы уже слышали о том, что Руби была близкой подругой известной детской писательницы Маргарет Уайз Браун, автора книги «Баю-баюшки, луна». Сама я унаследовала этот магазин несколько месяцев назад. Тогда же я обнаружила письма, которые писали друг другу две эти замечательные женщины. Обе они, каждая по-своему, поддерживали и ободряли друг друга. Так, Руби убеждала Маргарет не сдаваться, когда той казалось, что она уже не в состоянии написать ничего интересного. На мгновение я умолкаю и окидываю взглядом эти милые, улыбающиеся лица. У стены я вижу Адрианну, которая стоит со своим новым приятелем, и в моей душе воцаряются мир и покой. Я искренне рада, что и она нашла свое счастье. – Думаю, вас приятно удивит то обстоятельство, – продолжаю я, – что именно «Синяя птица» стала местом рождения культовой детской книжки «Баю-баюшки, луна». И я хочу показать вам две вещи, которые Руби берегла как настоящие сокровища. Во-первых, это единственный на сегодняшний день набросок книги, который Маргарет передала Руби в 1946 году, незадолго до опубликования «Луны». А еще у меня есть самый первый экземпляр, который Маргарет взяла для Руби в день выхода первого тиража. Показав эти раритеты публике, я передаю их Гэвину. – Как вы уже знаете, «Синяя птица» переживает сейчас серьезные финансовые трудности, что характерно в наши дни для большинства детских книжных магазинов. Мы хотели бы сохранить наследие Руби, но сделать это мы можем лишь с вашей помощью. Каждый из вас получил специальное издание книги «Баю-баюшки, луна». Внутри вы найдете перечень возможностей, которые позволят вам поддержать этот магазин. Надеюсь, вас не затруднит заполнить форму и отдать ее затем Питеру, тому мужчине, который стоит у дверей. Все поворачиваются к Питеру, который приветственно машет рукой. – Прошу вас, наслаждайтесь музыкой и теми замечательными закусками, которые доставили из ресторана «Антонио». Большое вам спасибо за внимание. Как только стихают дружные аплодисменты, я пробираюсь сквозь толпу к Питеру. – Похоже, ты попала прямо в яблочко, – шепчет мне он. – Спасибо, – улыбаюсь я. – Теперь пора выпить бокал вина. – Он подталкивает меня к столу. – А я займусь сбором денег. Как-никак это моя работа. Я отхожу, мысленно вознося молитву: Господи, пусть этих средств хватит на то, чтобы сохранить «Синюю птицу». * * * Гэвин разрезает торт, который его друг испек в виде «большой зеленой комнаты», и все гости получают по куску этого шедевра кулинарного искусства. Оживление понемногу спадает, вечеринка близится к завершению. Я нервно поглядываю на стол, за которым Питер собирает заполненные формы. Как только последний гость выходит на улицу, мы с Нейтом запираем дверь и спешим к столу. – Ну что? – спрашиваю я. – Я раз восемь считал и пересчитывал цифры, – хмурится он. – Мне очень жаль, Джун, но этого не хватит. – Даже с суммой, которую удалось выручить за билеты? Даже с дополнительными пожертвованиями? Он кивает. – А мои деньги ты посчитал? Страховку и сбережения? – Посчитал, – говорит Питер. – Нам все равно не хватает довольно крупной суммы. Я в изнеможении опускаюсь на пол и прячу лицо в ладони. – Послушай-ка, – говорит Питер. – Может, тебе стоит продать первые издания? – Это все равно что продать душу самого магазина. На это я не пойду. Он с сожалением смотрит на меня, а я со вздохом поднимаюсь со стула. – Что ж, мы пытались спасти «Синюю птицу», но нам это не удалось. Бросив взгляд за окно, я вижу, что на улице, у дверей, стоит Гэвин. После ухода гостей он понес в «Антонио» грязную посуду, а мы, совсем позабыв об этом, заперли дверь. Я щелкаю замком, и Гэвин заходит в магазин. В руках у него огромный букет лиловых роз. – Похоже, ты успел разузнать, какие цветы нравятся мне больше всего, – говорю я бесцветным голосом. – Хотелось бы сказать «да», но этот букет не от меня, – он вручает мне розы. Пожав плечами, я кладу цветы на ближайшую полку. – Ты что, не хочешь узнать, от кого они? – спрашивает Гэвин. – Вот тут есть открытка. – Цветы все равно не спасут магазин, – говорю я. – Мы что, мало собрали? – хмурится Гэвин. Я устало киваю. – Ох, Джун, мне так жаль. Я отворачиваюсь, чтобы скрыть подступившие слезы. Краешком глаза я вижу, как Гэвин подходит к цветам и читает открытку. В следующее мгновение на лице его появляется улыбка. – Джун, тебе стоит прочитать это. – Он едва ли не силой впихивает открытку мне в руки. – Давай! Мне ничего не остается, как прочесть вслух: Джун, Я увидел твое выступление на Си-эн-эн. Детка, ты сделала невозможное. Я закрыл не одну тысячу прогоревших кафе и магазинов. И я думаю, что настала пора спасти хотя бы один. Долговые обязательства уже уничтожены. Я лично покрою недостачу. Давным-давно я и сам был маленьким мальчиком, который любил читать книги. Ты напомнила мне об этом. Твой Артур. – Питер, Нейт, – плачу я, – идите сюда. Я читаю им открытку. Мы перечитываем ее снова и снова. Мы плачем. Смеемся. Мы открываем бутылку вина и пьем за будущее «Синей птицы». – Никогда бы не подумала, – качаю я головой, – что Артур способен на такое. Знаешь, Питер, я искренне тебе благодарна. Это ты настоял на том, чтобы я написала ему письмо. – Вот видишь, – говорит Питер, – ты же знала, что у него есть сердце. – Я только не догадывалась, что оно такое большое. Глава 26
Как только Питер и Нейт уезжают в гостиницу, в магазин спускается мама, и я спешу поделиться с ней хорошими новостями. Руби мирно спит в новой кроватке, которую прислала нам сестра Гэвина. Мама вскоре уезжает, и мы остаемся вдвоем, на ковре из конфетти. Я тянусь за подносом и начинаю убираться на столе, но Гэвин кладет руку мне на плечо. |