
Онлайн книга «Опрокинутый горизонт»
– С ума сошел! – Она водрузила очки себе на нос. Вещь была воистину бесценная. – Завтра пойдем к офтальмологу. Прощай, головная боль! Ко мне вернется моя любимая, прежде не знавшая, что такое дурное настроение. – А я получу обратно своего Джоша? Уже много недель, как я его потеряла и никак не найду. – В новых очках это будет проще. Хоуп обвила руками его шею и поцеловала. – У меня нет для тебя подарка. – Не важно. Прости меня за отсутствие в последнее время. Увидишь, я смогу обеспечить тебе не такую жизнь, как сейчас, квартиру, в которой в холодное время нам не придется напяливать по два свитера. В этой новой жизни мы сможем ходить в рестораны когда захочется и, уезжая путешествовать, не должны будем выбирать между полным баком и обедом. Вот для чего я вкалываю, как подорванный. – Но послушай, Джош, мне ничего этого не нужно. Вернее, может, когда-нибудь и понадобится, но пока что мне хочется просто поужинать вместе с тобой, даже сидя прямо на полу и сразу в трех свитерах. Самое мое прекрасное путешествие – это ты. Чувствуя на затылке ее руки, Джош понял, как сильно она устала. Он отнес ее на кровать. – Ты слишком много работаешь, Хоуп, из-за этого тебя и мучают головные боли. Доктор, которым я мог бы стать, прописывает тебе здоровый ночной сон. Осторожно ее уложив, он растянулся рядом. – Ну, о чем ты хотела со мной поговорить? – О том, от чего у меня как раз и пропал сон, – сказала она, закрывая глаза. – Я должна сделать выбор, но никак не решусь. Мне нужны твои советы. – Что за выбор? – Сегодня вечером я послушаюсь своего доктора, пусть он и самозванец. Поговорим об этом завтра. Она сладко зевнула, повернулась на другой бок и почти сразу уснула. Джош сторожил ее сон. Хоуп морщилась, – видимо, ей снился кошмар. Такое часто случалось в последнее время, и она нередко вскакивала среди ночи. Он погладил ей лоб. Его присутствие подействовало на нее успокаивающе. Завтра, в канун Рождества, она ничего не вспомнит. * * * Ночью разыгралась буря, от ветра дребезжало панорамное окно лофта. Похолодало, причем не только на улице, но и в квартире. Желание Хоуп исполнилось: замерзший Джош крепко прижался к ней. Когда они проснулись, Хоуп бросилась к окну. Огромные, как клочья ваты, хлопья снега долго носились в воздухе, прежде чем опуститься на землю, уже ровно застеленную белым покровом. Весь город побелел, а для Хоуп не было большей радости, чем снежное Рождество. Природа постаралась на славу, и от нее ни в коем случае нельзя было отставать. Хоуп задумалась, как бы получше отметить праздник. – Настоящая праздничная трапеза – вот что нам нужно! – провозгласила она. – И дополнительный нагреватель, – добавил Джош, натягивая еще один свитер. – И это тоже! Он вывернул карман джинсов и сосчитал мятые купюры. – Двадцать пять долларов, – доложил он. – Это все, что у меня есть. У моего ученика каникулы… – Его дочь мерзнет, а он тащит свою Амелию в Гонолулу… – проворчала Хоуп. – Твой отец не виноват, что у нас такие холодные зимы. – Это как посмотреть… – Она выдвинула ящик старого комода сороковых годов – самого удачного их приобретения. – Что ты ищешь? – Вот это! – Хоуп гордо продемонстрировала кредитную карту. – Вручая ее мне, он строго наказал: «Это на крайний случай!» Когда дочь мерзнет, это и есть тот самый крайний случай. – Так нельзя, Хоуп! * * * Они начали с того, что арендовали пикап и покатили в крупный торговый центр на окраине. Первым делом Хоуп купила два масляных радиатора. Потом она заглянула в оптику, где у нее диагностировали несильный астигматизм и посоветовали вставить в подаренные Джошем очки корректирующие линзы. Наконец, она подарила Джошу длинное пальто и шерстяной шарф. Далее последовал налет на гастрономическую лавку, завершившийся скупкой провианта на вечер и на всю последующую неделю. – Как насчет подарка Люку? – спросила Хоуп, завидев книжный магазин. – А ты не перебарщиваешь? – отозвался Джош, уже не пытавшийся умерить ее транжирство. – Неделя в шикарном отеле, билеты на самолет, коктейли на пляже, рестораны… Нет, думаю, конец еще далеко. – Как хочешь, но я возмещу ему, как только смогу, все те безумства, которые ты сегодня натворила. – С такими заработками это произойдет не завтра. Пока что – с Рождеством тебя, папочка! Ну что, едем домой? * * * Всю вторую половину дня они посвятили подготовке к вечеру, о котором Хоуп так мечтала. Она пригласила двух своих подруг из Центра, Джош – Люка. Праздничный вечер удался. Перед самой полуночью снова зарядил снег, порывы вьюги пытались выдавить стекла. Из окна почти не было видно припаркованных внизу автомобилей. Хоуп достала одеяла и предложила гостям остаться ночевать. 8 Утром 25 декабря произошло безобидное событие, от которого Джош впал в раздумья, как оказалось определившие все его будущее. Маленькая компания целый час пыталась откопать машину Люка. За ночь снега нападало видимо-невидимо, а потом мимо проехала снегоуборочная машина, отбросила на тротуар снег с проезжей части – и положение стало почти безвыходным. Джош и Люк без передышки орудовали лопатами, а Хоуп и обе ее подруги раскапывали снег вокруг колес чем придется. Джош умудрился поскользнуться и упал лицом вниз. Люк помирал со смеху, Джош вытирал перчаткой лицо. Внезапно запах снега, хохот Хоуп и голос Люка, который требовал, чтобы приятель перестал притворяться и копал дальше, извлекли из памяти Джоша давно забытое воспоминание. Зима, ему 11 лет. Отец повез его в Коннектикут. Там они провели первые каникулы с тех пор, как его мать отправилась за покупками и не вернулась… Отец снял скромный, но удобный домик неподалеку от устья лимана реки Согатак. – Грей Крик… – пробормотал Джош. – Это было в Грей Крик, в конце Квентин-роуд. Воспоминания бежали у него перед глазами нескончаемой вереницей. Он вспомнил москитную сетку на входной двери, единственную комнату первого этажа, кухоньку, два потемневших от времени кожаных кресла у телевизора. На втором этаже было две спальни и один душ. В доме пахло старой древесиной и воском. С карниза крыши свисала электрогирлянда, Джошу нравился ее слабый свет, развеивавший темноту в его комнате и чувство одиночества. Вечером они с отцом ходили пешком в небольшую лавочку, хозяйка которой по имени Эльвира пекла пиццу в большой печи. Джош наблюдал за быстро золотящимся тестом. |